ويكيبيديا

    "dos resultados" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • النتائج
        
    • نتائج
        
    • بنتائج
        
    • لنتائج
        
    E gostaria de descrever alguns dos resultados que encontrámos. TED وأود أن أصف بعض النتائج التي وجدت لدينا.
    Outra vez, não precisam de premir nenhum dos resultados. TED مرة أخرى، لايجب عليك النقر فوق إحدى النتائج.
    Aqui estão alguns dos resultados que recebi. Penso que estão muito giros. Por exemplo, a Talk de Dan Pink sobre a motivação, TED وبالتالي هذه بعض النتائج التي استقبلتها. أعتقد أنه جميلة جدا. على سبيل المثال، محادثة دان بينك عن التحفيز،
    Ora bem, em 2009, Michelle Obama foi vítima duma campanha racista, em que as pessoas se puseram a insultá-la, através dos resultados de pesquisa. TED الآن، في 2009، كانت ميشيل أوباما ضحيةً لحملةٍ عنصرية، حيث قام الناس بإهانتها من خلال نتائج البحث.
    Nada influo em nenhum dos resultados, por isso, por favor, não tentem subornar-me. Open Subtitles أنا لا أتحكم بنتائج أي منهما لذا، لا تحاولوا رشوتي
    Duas semanas depois, o caso começou a voltar ao topo dos resultados. TED بعد بضعة أسابيع، بدأوا في مراجعة أفضل النتائج الماضية
    Estão a trabalhar ao contrário, a parir dos resultados que querem, usando os métodos criativos de resolução de problemas de "design" colaborativo. TED إنهم يعملون عكس النتائج التي يريدونها، باستخدام أساليب حل المشاكل الإبداعية من التصميم التعاوني.
    Deixe-me mostrar-Ihe alguns dos resultados do que a Alemanha produziu na clandestinidade. Open Subtitles سأُريك بعضا من النتائج مما قد أنتجته ألمانيا تحت الأرض
    Precisamos dos resultados no próximo mês... se não quisermos o F.B.I atrás de nós. Open Subtitles نحن بحاجة الى تلك النتائج بحلول الشهر القادم اذا أردناهم أن يبتعدوا عنا
    Atingiu cinco dos resultados, após três doses. Open Subtitles ظهرت النتائج الإيجابية على خمسة قرود بعد ثلاث جرعات
    Vou efectuar a cirurgia e reparar o máximo de danos possível, mas mesmo o mais optimista dos resultados coloca a impossibilidade de perder a sensibilidade abaixo da cintura... extremamente improvável. Open Subtitles سأجري جراحة و أصلح ما يمكنني من ضرر، لكن حتى أكثر النتائج تفاؤلاً
    Sei que não podemos falar dos resultados consigo. Open Subtitles أعرف بأن ليس من المفترض النقاش في النتائج معك.
    Se tem algo para informar dos resultados do perfume, me mande um e-mail. Open Subtitles لو كان هناك شيء يجب أن أعلمه بشأن النتائج أرسلي لي إيميل
    Se tem algo para informar dos resultados do perfume, me mande um e-mail. Open Subtitles لو كان هناك شيء يجب أن أعلمه بشأن النتائج ، أرسلي لي إيميل
    Eu estava à espera dos resultados finais que, já agora, eram positivos. Open Subtitles كنت انتظر النتائج الهائية والتي هي بالمناسبة ايجابية
    E agora, na posse dos resultados, podemos constatar que há algumas evidências de actividade mitocondrial. Open Subtitles و الآن بعد حصولنا على النتائج يمكننا القول أنّه ثمّةَ نشاطات خلوية
    Ainda estamos à espera dos resultados do laboratório externo sobre o tipo de veneno. Open Subtitles مازالنا بإنتظار النتائج من المعمل الخارجي عن نوع السم.
    Nunca me preocupei em saber dos resultados. Open Subtitles و أنا لم أكلف نفسي العناء للذهاب و الحصول على النتائج
    Por fim, gostaria de vos mostrar alguns dos resultados do recurso ao fabrico digital TED وأخيرا ، أود أن أريكم بعض نتائج استخدام التصنيع الرقمي.
    Não sabem. Estão à espera dos resultados dos exames. Open Subtitles في الحقيقة إنهم لا يعرفون فنحن ننتظر نتائج تحليل الدم
    Estava à espera para a informar dos resultados do meu diagnóstico. Open Subtitles كنت أنتظر لإعلامها بنتائج تشخيصي الشامل.
    Diz-lhe que vou precisar já dos resultados, ela que se despache. Open Subtitles أخبرهم أننا بحاجة لنتائج فوية وليس الشهر القادم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد