ويكيبيديا

    "dos seus homens" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • رجالك
        
    • رجاله
        
    • لرجالك
        
    • رجالها
        
    Agora, vá lá ver dos seus homens, Coronel. Boa noite. Open Subtitles الان اذهب و اطمئن على رجالك تصبح على خير
    Abre também uma conta a cada um dos seus homens. Open Subtitles ايضا يجب ان تدفع رواتب رجالك من هذا الحساب
    E algum dos seus homens disse que ainda havia alguém dentro? Open Subtitles و هل أخبرك أحد رجالك أن أحداً كان لايزال بالداخل؟
    Ele foi à vila Afegã para apanhar um atirador que tinha morto um dos seus homens, um dia antes. Open Subtitles لقد كان في تلك القرية الأفغانية للتخلص من قناص قام بقتل أحد رجاله في اليوم الذي يسبقه
    O meu filho degolá-lo-ia em frente dos seus homens. Open Subtitles إبني سيقطعه من الأمعاء إلى الفم أمام رجاله
    Temos de estipular a quota de trabalho diário dos seus homens. Open Subtitles يجب علينا تعديل حصص العمل اليومية لرجالك
    Atacou a minha esposa, roubou-me o dinheiro, matou dois dos seus homens. Open Subtitles ،لقد هاجم زوجتي، و سرق مالي و أعدم اثنين من رجالك
    E uma destas reclusas amorosas e queridas assassinou um dos seus homens. Open Subtitles و إحدى هؤلاء السجينات المحببات إلى قلبك قتلت واحداً من رجالك.
    Terei de pedir desculpas à Sra. Grandfort por esta denúncia ridícula dos seus homens. Open Subtitles لابد أن أعتذر لمدام جرانفورت عن هذا التقرير السخيف الذى قام رجالك بتقديمه
    No futuro, senhor, pedirei que seja menos generoso com o sangue dos seus homens... e um pouco mais com seus cérebros. Open Subtitles في المستقبل ، يا سيدي ، أنا يجب أن أطلب منك أن تكون أقل سخاء بدم رجالك و أكثر سخاء فى أستخدام عقلك
    Alguns dos seus homens falharam a zona de largada e aterraram na cidade. Pregaram um susto de morte à população... Open Subtitles اخطا بعض رجالك منطقة هبوطهم و هبطو في المدينة
    Lamento o solo não ser o melhor para os propósitos dos seus homens. Open Subtitles أسف لأن التربة هنا غير مناسبة لأغراض رجالك
    Alvejado por um dos seus homens durante este combate ridículo. Open Subtitles تباً تعطل , أعتقد بواسطة أحد رجالك خلال ذلك القتال السخيف
    E metade dos seus homens não distinguem uma ponta do cavalo da outra. Open Subtitles نصف رجالك لا يعرفون طرف الجواد من طرفه الآخر
    Não sei de que lado está, Capitão, mas metade dos seus homens também não quer saber. Open Subtitles أنا لا أعرف فى أي جانب أنت ,كابتن. لكنى أراهن بأن نصف رجالك لا يهتمون.
    Como acha que irá reagir à perda de 12 dos seus homens? Open Subtitles كيف تعتقد انه سوف تتفاعل إلى فقدان عشرات من رجاله ؟
    A criatura ataca o Nevins, depois mata dois dos seus homens. Open Subtitles أن المخلوق يطارد نيفينز ثم يقوم بألتهام أثنان من رجاله
    A pior coisa que lhe aconteceu no Afeganistão, foi um dos seus homens ser atingido na cabeça por uma bala no capacete, que o derrubou. TED أسوأ أمر حدث له في أفغانستان هو أن واحد من رجاله ضُرب برصاصة في رأسه ضربت الخوذة، وأسقطته أرضًا.
    Um valentão sem coração é um cobarde. Chamar isso a alguém em frente dos seus homens, e da família rival, significa que vai haver uma luta. TED الخادم الجبان هو خواف. و استدعاء شخصا ما في مقدمة رجاله و العائلة التي هي خصم يعني أن ثمة عراك سيحدث.
    enquanto um dos seus homens pisava uma mina antipessoal e voou pelo ar. TED في الوقت نفسه داس أحد رجاله على لغم مضاد للأفراد وطار في الهواء.
    Precisamos da ajuda dos seus homens. Open Subtitles ... نحتاج لرجالك لمساعدتنا
    A 1 ª divisão de fuzileiros perdeu mais de um terço dos seus homens, sofrendo mais de 6.500 baixas. Open Subtitles لكنه تحقق بخسارةٍ كبيرة شعبة المارينز الأولى فقدت أكثر من ثلث رجالها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد