Agora, vá lá ver dos seus homens, Coronel. Boa noite. | Open Subtitles | الان اذهب و اطمئن على رجالك تصبح على خير |
Abre também uma conta a cada um dos seus homens. | Open Subtitles | ايضا يجب ان تدفع رواتب رجالك من هذا الحساب |
E algum dos seus homens disse que ainda havia alguém dentro? | Open Subtitles | و هل أخبرك أحد رجالك أن أحداً كان لايزال بالداخل؟ |
Ele foi à vila Afegã para apanhar um atirador que tinha morto um dos seus homens, um dia antes. | Open Subtitles | لقد كان في تلك القرية الأفغانية للتخلص من قناص قام بقتل أحد رجاله في اليوم الذي يسبقه |
O meu filho degolá-lo-ia em frente dos seus homens. | Open Subtitles | إبني سيقطعه من الأمعاء إلى الفم أمام رجاله |
Temos de estipular a quota de trabalho diário dos seus homens. | Open Subtitles | يجب علينا تعديل حصص العمل اليومية لرجالك |
Atacou a minha esposa, roubou-me o dinheiro, matou dois dos seus homens. | Open Subtitles | ،لقد هاجم زوجتي، و سرق مالي و أعدم اثنين من رجالك |
E uma destas reclusas amorosas e queridas assassinou um dos seus homens. | Open Subtitles | و إحدى هؤلاء السجينات المحببات إلى قلبك قتلت واحداً من رجالك. |
Terei de pedir desculpas à Sra. Grandfort por esta denúncia ridícula dos seus homens. | Open Subtitles | لابد أن أعتذر لمدام جرانفورت عن هذا التقرير السخيف الذى قام رجالك بتقديمه |
No futuro, senhor, pedirei que seja menos generoso com o sangue dos seus homens... e um pouco mais com seus cérebros. | Open Subtitles | في المستقبل ، يا سيدي ، أنا يجب أن أطلب منك أن تكون أقل سخاء بدم رجالك و أكثر سخاء فى أستخدام عقلك |
Alguns dos seus homens falharam a zona de largada e aterraram na cidade. Pregaram um susto de morte à população... | Open Subtitles | اخطا بعض رجالك منطقة هبوطهم و هبطو في المدينة |
Lamento o solo não ser o melhor para os propósitos dos seus homens. | Open Subtitles | أسف لأن التربة هنا غير مناسبة لأغراض رجالك |
Alvejado por um dos seus homens durante este combate ridículo. | Open Subtitles | تباً تعطل , أعتقد بواسطة أحد رجالك خلال ذلك القتال السخيف |
E metade dos seus homens não distinguem uma ponta do cavalo da outra. | Open Subtitles | نصف رجالك لا يعرفون طرف الجواد من طرفه الآخر |
Não sei de que lado está, Capitão, mas metade dos seus homens também não quer saber. | Open Subtitles | أنا لا أعرف فى أي جانب أنت ,كابتن. لكنى أراهن بأن نصف رجالك لا يهتمون. |
Como acha que irá reagir à perda de 12 dos seus homens? | Open Subtitles | كيف تعتقد انه سوف تتفاعل إلى فقدان عشرات من رجاله ؟ |
A criatura ataca o Nevins, depois mata dois dos seus homens. | Open Subtitles | أن المخلوق يطارد نيفينز ثم يقوم بألتهام أثنان من رجاله |
A pior coisa que lhe aconteceu no Afeganistão, foi um dos seus homens ser atingido na cabeça por uma bala no capacete, que o derrubou. | TED | أسوأ أمر حدث له في أفغانستان هو أن واحد من رجاله ضُرب برصاصة في رأسه ضربت الخوذة، وأسقطته أرضًا. |
Um valentão sem coração é um cobarde. Chamar isso a alguém em frente dos seus homens, e da família rival, significa que vai haver uma luta. | TED | الخادم الجبان هو خواف. و استدعاء شخصا ما في مقدمة رجاله و العائلة التي هي خصم يعني أن ثمة عراك سيحدث. |
enquanto um dos seus homens pisava uma mina antipessoal e voou pelo ar. | TED | في الوقت نفسه داس أحد رجاله على لغم مضاد للأفراد وطار في الهواء. |
Precisamos da ajuda dos seus homens. | Open Subtitles | ... نحتاج لرجالك لمساعدتنا |
A 1 ª divisão de fuzileiros perdeu mais de um terço dos seus homens, sofrendo mais de 6.500 baixas. | Open Subtitles | لكنه تحقق بخسارةٍ كبيرة شعبة المارينز الأولى فقدت أكثر من ثلث رجالها |