ويكيبيديا

    "dos teus filhos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أطفالك
        
    • اطفالك
        
    • أبنائك
        
    • لأولادك
        
    • لأطفالك
        
    • أبناءك
        
    • أطفالكِ
        
    • بأطفالكِ
        
    • أولادكِ
        
    • عن أولادك
        
    Ou matavas um dos teus filhos em prol do outro? Open Subtitles أو قتل أحد أطفالك من أجل إنقاذ طفلاً آخر؟
    Escrevi isto para ti, meu filho, onde estiveres... e para os teus filhos e os filhos dos teus filhos. Open Subtitles لقد كتبت ذلك لك يا بنى أينما كنت و لأطفالك و لأطفال أطفالك
    Vamos meter-nos no carro e vamos à igreja, e tu vais pedir desculpa ao padre na frente dos teus filhos, senão... Open Subtitles نحن سنركب السيارة وسنذهب للكنيسة وستعتذر للقس امام اطفالك
    Uma velhota negra fez dos teus filhos reféns e assaltou-te. Open Subtitles زنجية مسنّة حبست أبنائك كرهائن وسرقتك وأنت لا ترى.
    Falaste com outra mãe dos teus filhos, ultimamente? Open Subtitles ماذا عن الأم الأخرى لأولادك .. ؟ ؟
    Vou ser ama dos teus filhos, dar-te a entrada para a tua primeira casa. Open Subtitles سأجالس أبناءك سأدفع القسط الأول لبيتك الأول
    Levei o pai dos teus filhos a presidente dos EUA. Open Subtitles لقد جعلت والد أطفالكِ رئيس الولايات المتحدة! انتظر دقيقة.
    Em vez de ficares a ver o pai dos teus filhos tornar-se em comida para tigres! Open Subtitles اتريدين مراقبة والد أطفالك يصبح وجبة لنمر
    Agora... bebo o sangue dos teus filhos... mas dou-lhes mais do que a vida eterna. Open Subtitles الآن أشرب دماء أطفالك ولكنى أعطيهم أكثر من مجرد حياة أبدية
    Vais permitir que os teus filhos e os filhos dos teus filhos... e quaisquer filhos que eu possa ter... vivam com medo para o resto da vida? Open Subtitles هل ستسمح لأطفالك و أطفال أطفالك و أي طفل قد أنجبه أنا
    Viciaste-te na medicação dos teus filhos. Open Subtitles ما المشكلة في إدمانك لدواء أطفالك المهديء؟
    Mas, como se pede para a mulher que prepara o almoço dos teus filhos... para chupar os teus tomates e abrir a peida como um compasso? Open Subtitles لكن كيف تسأل إمرأة تعد الغداء أطفالك أن تلعق قضيبك ؟
    - Nunca te aconteceu teres de repente consciência da presença dos teus filhos sem eles dizerem nada? Open Subtitles ألم تصبح، بشكلٍ مفاجئ، مدركاً بوجود أطفالك بدون أن يقولوا أي شيء؟
    Não vais dar a porra do rim. E se um dos teus filhos precisar dele? Open Subtitles المعذرة ، لن تتبرع بكليتك، ماذا لو أحد اطفالك احتاج واحدة؟
    Se o vinho é tão bom, é milagre que te lembres dos teus filhos. Open Subtitles بنبيذ جيد مثل هذا انا متعجب انكي تتذكرين اطفالك
    O tamanho do tubarão não importa, se eles têm um dos teus filhos. Open Subtitles حجم القرش لا يهم، إذا ما تمكنوا من واحدٍ من أبنائك.
    Que preferias morrer do que ver algum dos teus filhos sofrer. Open Subtitles أنّك تفضّلين الموت عن رؤية أيّ من أبنائك يعاني.
    E que seja o pai dos teus filhos. Open Subtitles تريديه أبا لأولادك
    Assim, podes alugá-lo a algum camponês... ou dar a um dos teus filhos. Open Subtitles حتى تكون قادر على تأجيره لأي مزارع أو تتركه لأطفالك
    E não podes roubar o sonho de liberdade dos teus filhos. Open Subtitles و لا يمكنك سرقة أمل الحرية من أبناءك
    Dois dos teus filhos não estão trancados no carro. Open Subtitles إثنان من أطفالكِ لم يُقفلوا على أنفسهم في السيّارة
    O que achas de tirar o dia de amanhã para cuidares dos teus filhos, da tua mãe e de ti? Open Subtitles كيف سيعجبك غداً كيوم إجازة والاعتناء بأطفالكِ وبأمك , وبنفسك ؟
    Uma vez que o pai dos teus filhos está fora de cena, a única solução é ser celibata o resto da vida. Open Subtitles عند إبتعاد والد أولادكِ عن الصورة الحل الوحيد أن تبقى عزباء بقية حياتكِ
    A última coisa que eu quero é afastar-te dos teus filhos. Open Subtitles آخر ما كنت أريد القيام به هو إبعادك عن أولادك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد