E, se não ganhares, estarás morto. Não precisarás dos teus poderes. | Open Subtitles | و إذا لم تفز ، فستموت و لن تحتاج لقواك |
Até conseguirmos verificar o total alcance dos teus poderes, terás que permanecer nestas instalações. | Open Subtitles | إلى أن نتمكن من إنهاء التقييم الكامل لقواك عليك البقاء بهذه المنشأة لأجل حمايتك |
Vês? Não precisas dos teus poderes para dares bons conselhos. | Open Subtitles | لم تحتاجي لقواك لإعطاء نصيحة جيدة |
Não. Os teus conselhos vêm do teu coração, não dos teus poderes. | Open Subtitles | لا ، عمود نصائحك يأتي من قلبك و ليس من قواك |
E sobre as histórias que ouvi dos teus poderes especiais e tudo isso? | Open Subtitles | ماذا عن تلك القصص التي سمعتها عن قواك الخاصة و كل تلك الأمور ؟ |
OK, olha, não te pedi para abdicares dos teus poderes, se é aí onde queres chegar. | Open Subtitles | إنظر ، أنا لم أطلب منك أن تتخلى عن قواك إذاكانهذاعلى ماهوعليه. |
É um vergonhoso e irresponsável uso dos teus poderes. | Open Subtitles | هذا استخدام معيب وطائش لقواك |
É ótimo teres abdicado dos teus poderes para estares connosco e tal, mas as coisas vão ter de mudar. | Open Subtitles | إنه من الرائع أنك تخليت عن قواك لتكون معنا و كل شيء . لكن بعض الأشياء يجب أن تتغير |
Vês? Eu disse-te que era bom teres abdicado dos teus poderes. | Open Subtitles | . أرأيت ، لقد قلت لك أنه أمر جيد أنك قد تركت قواك |
O teu pai não te disse porque tinha medo dos teus poderes. | Open Subtitles | لم يقل لك أباك هذا لأنه كان خائفا من قواك |
Se estás tão farto dos teus poderes... agora saberás o que não é ter poderes. | Open Subtitles | أنت سئمت من قواك حسنٌ، ستشعر الآن بعدم وجودهم. |
Quando duvidas dos teus poderes, dás poder às tuas dúvidas. | Open Subtitles | عندما تشكك بقواك، فإنك تمنح قواك للشك |
Talvez seja um dos teus poderes. Seria altamente. | Open Subtitles | ربما هذا أحد قواك هذا سيكون رائعاً |