As pessoas foram aparecendo, pouco a pouco, do metro, dos transportes públicos, e, em meia hora, já tínhamos milhares de pessoas. | Open Subtitles | بدأ الناس بالخروج تدريجيا من المترو و المواصلات العامة وفي خلال نصف ساعة كان هناك بالفعل ألآفٌ من النّاس |
Ligue-me ao Secretário dos transportes e do Tesouro, e ao presidente da SEC. | Open Subtitles | اتصل بسكرتارية وزارة المواصلات و المالية و برئيس لجنة الاتصالات الفيدرالية |
Não me lembro de haver uma forte ligação entre as vítimas e o uso dos transportes públicos. | Open Subtitles | لا أذكر وجود ارتباط قوي بين الضحايا واستخدام المواصلات العامة |
O lucro é que está a sustentar toda a indústria dos transportes. | Open Subtitles | أعتقد أن تلك الأرباح هي ما تدعم صناعة النقل الجوي بأكملها |
Já ouviu falar da Comissão Nacional de Segurança dos transportes? | Open Subtitles | هل سمعتِ من قبل بالمجلس الوطني لأمن النقل ؟ |
Resultou com o meu pai no Ministério dos transportes. | Open Subtitles | فقد أثمرت الأمور مع والدي في وزارة النقل |
Tu és o Ministro dos transportes. Ele não quer saber a tua opinião? | Open Subtitles | إنك وزير المواصلات, هل أنت بحاجه لتبرير ارائك؟ |
num uso indiscriminado. O planeamento ficou subordinado ao departamento dos transportes. É tão fácil culpar os carros como é com o Wal-Mart. Não vou fazer isso. | TED | الكثير من أقسام التخطيط أصبحت ثانوية بالنسبة لقسم تخطيط المواصلات. إن السخرية بالسيارات سهلة كالسخرية بمحلات وول مارت ولكنني لن أوم بذلك |
Em vez de começar uma guerra com as outras opções de transporte existentes, optam por integrá-los gradualmente na sua própria plataforma, de modo que, sem sairmos da aplicação Gojek, podemos consultar o horário dos transportes públicos e optar por apanhar um autocarro de longa distância. | TED | بدلًا من الصراع مع وسائل النقل الأخرى، اختاروا دمجها تدريجيًا داخل منصتهم، دون ترك تطبيق جوجيك، يمكنك الاطلاع على جدول المواصلات العامة واختيار ركوب الحافلة للمسافات الطويلة. |
Não és um pouco jovem para ser Secretário dos transportes? | Open Subtitles | الست صغيرا جدا لتكون وزير المواصلات ؟ |
Um colega disse-me que veio pelo sindicato dos transportes. | Open Subtitles | يقال بأنّهم جعلوه ممثل نقابة "إتحاد المواصلات" |
Não foi a melhoria dos transportes públicos. | TED | الأمر ليس المواصلات العامة. |
Sr.ª Ministra dos transportes, qual é o seu voto? | Open Subtitles | وزير المواصلات .. ماذا تصوت؟ |
Como Secretário dos transportes. | Open Subtitles | مثل وزير المواصلات |
O futuro Secretário dos transportes, | Open Subtitles | يا وزير المواصلات المستقبلي |
Estes são os rapazes dos elétricos, o monopólio dos transportes existente na época. | TED | و بالتالي فإن سائقي العربات، محتكري النقل الموجود في ذلك الوقت. |
Em especial as relacionadas com o uso ilegal das pensões do Sindicato dos transportes. | Open Subtitles | لاسيما ما هو مرتبط بالاستعمال غير الشرعي لأموال التقاعد في نقابة النقل. |
Não quero ser desrespeitoso, mas o Departamento dos transportes não estava preparado para 1000 pessoas. | Open Subtitles | لا اريد ان احط من قدرك ولكن قسم النقل لم يكن مستعدا لحضور الف شخص |
- O sindicato dos transportes está em greve. | Open Subtitles | ـ تعرف اتحاد النقل المحلي في حالة إضراب ـ نعم؟ |
Ela nunca se questionou como um gajo no ramo dos transportes tinha dinheiro para lhe comprar brincos de diamantes de 18 carates. | Open Subtitles | وقالت انها لم تشكك كيف رجل في أعمال النقل يمكن أن تعطي لها الأقراط الماس 18 قيراط. |