As pessoas nem sequer sabem a idade dos tubarões. | Open Subtitles | الناس لا يَعْرفونَ حتى كَمْ أسماك القرش عجوزة |
Se vires um dos tubarões ricos, talvez te compre uma pista. | Open Subtitles | إن رأيت إحدى أسماك القرش الشرسة , ربما ستعرف عندها |
É um dos maiores motivos dos tubarões estarem em extinção. | Open Subtitles | هذا من أكبر الاسباب الذي يجعل أسماك القرش تنقرض |
Coitados dos tubarões. | Open Subtitles | اشفق على القروش. |
Coitados dos tubarões. | Open Subtitles | اشفق على القروش. |
O interesse dos tubarões pelos seres humanos está a aumentar a nível mundial. | TED | إن حادثة التصادم بين سمك القرش والبشر تتصاعد عبر العالم. |
O pai dele estudava os grandes tubarões brancos e chamou ao filho "Sharkboy" devido ao quanto gostava de tratar dos tubarões. | Open Subtitles | والده درس القروش البيضاء الكبيرة وأطلق على ابنه اسم "الفتى القرش" بسبب حبه الشديد واهتمامه بالقروش |
Parece que trouxemos isco para o tanque dos tubarões. | Open Subtitles | أوه , يبدوا بأننا جلبنا السمك لمخزن أسماك القرش |
Deves achar-me a feiticeira dos tubarões? Sim! | Open Subtitles | حسناً, لأنني هامسة أسماك القرش أجل, أسطورة الأعماق |
Ele apanhou metade da lança do Richard. Já vos disse para ficarem longe dos tubarões. | Open Subtitles | قلت لكما ان تبقيا بعيدين عن أسماك القرش |
Eu odiava as alturas. Agora, quero ficar longe dos tubarões. | Open Subtitles | أخاف من المرتفعات وكذلك من أسماك القرش |
Alguns dos tubarões de barbatanas ósseas e dos tetrápodes de quatro patas seguiram numa direção oposta. | TED | لقدعانت طويلاً بضعة زعانف شعاعية، من أسماك القرش ورباعي الأرجل (تيتربودوس) وذهبوا في الاتجاه المعاكس. |
Como gosto de tubarões — sou obcecado por tubarões — quis fazer outra história, mais positiva, sobre tubarões, para falar sobre a necessidade da conservação dos tubarões. | TED | ولأنني احب اسماك القرش -- أنا مهووس إلى حد ما مع أسماك القرش -- أردت أن أفعل شيئا آخر ، وأكثر ابتهاجا ، قصة عن أسماك القرش ، كوسيلة ليتحدث عن الحاجة للحفاظ على سمك القرش. |
Ainda mantenho contacto com aqueles homens e alguns dos tubarões. | Open Subtitles | مازلت على إتصال ببعض من أولئك الرجال وبعض سمك القرش |
Eu terminei aquela série com uma petição via correio que encorajava o nosso Serviço de Pescas da Marinha Nacional a pressionar outros países a terem uma postura mais forte na conservação dos tubarões. | TED | وانهيت السلسلة بتحفيز ارسال اعتراضات الى الخدمة الوطنية للصيد البحري لتشجعها على فرض قوانين على الدول الاخرى لكي تحفز فرض قوانين اصرم على عملية تنسيق صيد سمك القرش |
Sou grande fã dos tubarões. | Open Subtitles | أنا معجبة كبيرة بالقروش |