Pensei que tinha experimentado tudo, mas nunca provei nozes douradas. | Open Subtitles | إعتقدت بأنني جربت كل شيء، لكني لم أجرب الجوز الذهبي. |
Gelado de caramelo, folhas douradas e flocos de diamante. | Open Subtitles | بوظة الفدج الحار مع الورق الذهبي و الرقاق الألماسي |
Tem cabelo castanho, calças douradas, top creme que me tirou do armário. | Open Subtitles | شعرها بنّي ، سروال ذهبي .. قميص ذو لون أبيض مائل للصفرة والذي أخذته من خزانة ملابسي |
E talvez fatias douradas com um bocadinho de açúcar. | Open Subtitles | من الممكن بعض الخبز الفرنسي مغطي ببعض من السكر |
No parque, havia. Faltavam os olhos e a língua, havia velas douradas e santos. | Open Subtitles | كانت هنالك عينان ولسان منزوعة وشموع ذهبيّة ورموز |
O rei ficará agradado. Ele adora coisas douradas. | Open Subtitles | سيسعد الملك، إذ أنه يحبُ الأشياء الذهبيه. |
Bem, eu gosto muito deste de penas douradas. | Open Subtitles | حسناً، إنّي أحبّ هذا خصوصاً، كميّة الريش الذهبيّة. |
Sete espigas de milho, viçosas e douradas, crescem de um único caule. | Open Subtitles | سبع سنابل من القمح ناضجة و ذهبية تنمو من ساق واحدة |
Mas havia um vestido de penas douradas que me fisgou. | Open Subtitles | ولكن كان هناك هذا الفستان ذو الريش الذهبي الذي سرق أنظاري تماماً. |
"leves, douradas e que se derretem na boca." | Open Subtitles | خفيفة كالريشة, الكعك الذهبي الذي يذوب بفمك |
O único modo de encontrar um par de Converse douradas é ser um par de amigos. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة للعثورعلى جوز أحذية كونفيرس الذهبي هي أن نكون أولاً جوز أصدقاء. |
Pegamos em material comum como o ouro, e reduzimo-lo a pó, em nanopartículas douradas, e ele muda o seu aspeto dourado para vermelho. | TED | عندما تأخذُ مادة معروفة كالذهب، وتطحنها إلى غبار، إلى جزيئيات نانو ذهبية، فإنها تتغير من اللون الذهبي إلى اللون الأحمر. |
Subaru Impreza, no azul característico e rodas douradas. Adorável. | Open Subtitles | سوبارو إمبريزا)، ضمن الميزانية) وباللونين الذهبي والأزرق، جميلة |
Eu punha papel com folhas douradas. | Open Subtitles | كنت لاختار ورق ذهبي منقوش في هذه المنطقة. |
Assadas, para que fiquem douradas, não ensopadas, e continuem frescas e estaladiças depois de duas horas num bote, num lago. | Open Subtitles | محمصة، حتى يكون لونها بني ذهبي. ليست رطبة، حتى تبدو طازجة ومقرمشة... بعد ساعتين على قارب في البحيرة. |
douradas por fora e brancas e macias por dentro. | Open Subtitles | أنها تعجبني، لون بني ذهبي على الجوانب ولون أبيض خفيف في الداخل، |
No próximo dia de fatias douradas, faço-te papas de aveia. | Open Subtitles | حسنا اسمع, في يوم وجبة الخبز الفرنسي القادم سأعد لك وجبة دقيق الشوفان |
Ontem fui lá à procura dele. Voltei esta manhã porque gostei das fatias douradas. | Open Subtitles | بالأمس ذهبت أبحث عنه , وعدت هذا الصباح لأنني أحببت الخبز الفرنسي |
E dado que não dão estrelas douradas a quem dorme com informadores secretos, creio que o meu trabalho terminou. | Open Subtitles | ونظرا لأنهم لا يسلمون النجوم الذهبيه لمن يضاجعون المخبرين السريين أعتقد أنني انتهيت هنا |
São temidas no inferno e a coragem delas agita as portas douradas do paraíso. | Open Subtitles | ... إنّهم مُهابون في التِّلال وشجاعتهمُ مصدرُها هي بأنّ عُروشهم الذهبيّة تنتظِرهمُ في الجنّة |
Eu ganhei uma estrela dourada na escola, hoje pela minha composição sobre as toxinas das estrelas douradas. | Open Subtitles | حصلت على نجمة ذهبية اليوم في المدرسة لكشفي عن السموم الموجودة في لاصق النجمة الذهبية |
Ganhei experiência fora das gaiolas douradas... | Open Subtitles | لقد أحتضنت تجاربي وراء *** المذهبة .. الأقفاص. |
Infelizmente "radar" eu esgotei há pouco as "estrelas douradas". | Open Subtitles | لسوء الحظ, أيها الرادار أنا منتعش بالنجوم الذهبية |
Ouçam. "Colheitas e Rações douradas" "sofreu hoje outro revés" "na decisão sobre a morte de Foreman Fred Boyd." | Open Subtitles | (جولدن هارفست) للحبوب والأغذية عانت انتكاسة أخرى اليوم بوفاة رئيس العمّال (فريد بويد) |