Aqui... ao nosso alcance... séculos dourados de paz... uma verdadeira Paz Romana. | Open Subtitles | هنا فى متناول يدنا ، القرون الذهبية للسلام سلام رومانى صحيح |
Não se fixa nem em raias vermelhas nem em galões dourados, mas algumas vezes escuta o grito de uma mulher assassinada. | Open Subtitles | اٍن العدالة لا ترى الشريط الأحمر أو الجديلة الذهبية و لكن العدالة يمكنها أحيانا أن تسمع صرخة امرأة تقتل |
Os peixes dourados vivem sua vida em intervalos de 30 seg. | Open Subtitles | السمَك الذهبي يعيشونَ طوالَ حياتهِم في فترات من 30 ثانية |
A Imperatriz não pode usar... o Ceptro que controla os Dragões dourados.... ou Profion vai pintá-la como ditadora perante o Conselho. | Open Subtitles | الإمبراطورة لا تستطيع استعمال صولجانها للسيطرة على التنين الذهبي أو بروفيون سيصورها كطاغية إلى المجلس |
Nem por muito cortá-los, crescerão mais depressa os caracóis dourados. | Open Subtitles | يا، رجل , كُلّ الذي سَيَجْعلُ هم أقفال ذهبية |
pai de Atenas... sangue dos halos dourados da noite, | Open Subtitles | والد أثينا دماء الهالات الذهبية والمبتهجة في الليل |
Detestava ficar com dor de olhos por causa desses punhos dourados. | Open Subtitles | أنا أَكْرهُ أَنْ تتاذى عيني من مَقابضهم الذهبية. |
Sabe... aposto que esses Bilhetes dourados fazem o chocolate saber mal. | Open Subtitles | ...أتعرف أراهن أن تلك التذاكر الذهبية تجعل طعم الشكولاتة رهيبا |
Eles têm as "abóbadas douradas." Eu tenho os "arcos dourados." | Open Subtitles | لديهم القائمات الذهبية ولدي الأقواس الذهبية |
Conectando uma curva através dos rectângulos dourados concêntricos, | Open Subtitles | إيصال المنحنى خلال المستطيلات الذهبية المركزية |
A última coisa de que preciso é outra conversa sobre o porquê dela não passar os "anos dourados" numa cama articulada. | Open Subtitles | وآخر ما أريده هو محادثة أخرى عن لماذا لم يجدر بها أن تصرف سنواتها الذهبية في سرير بطابقين |
Imaginem, zezinhos dourados, mangueiras brilhantes, cobras de 1 4 quilates... | Open Subtitles | .ز تخيّل ذلك ,اليوبيل الذهبي للزواج البنطلون على شكل ثعبان ذو 14 قيراط |
Tudo que precisava era conhecer uma daquelas lindas garotas... de cabelos dourados, que pareciam crescer como laranjas por aqui. | Open Subtitles | كل ما أحتاجه أن أقابل واحدة من تلك الفتيات الجميلات ذوات الشعر الذهبي اللواتي يبدو انهن ينموا كالبرتقال هنا |
Alisarão os teus cabelos dourados, derreterão o teu sistema nervoso | Open Subtitles | تفجر شعرها الذهبي الحريري و تذيب قشرة المخ |
Escondidos entre biliões de Chocolates Wonka... estão cinco Bilhetes dourados. | Open Subtitles | أخفيت في داخل ما يقدر عدده بالبلايين من ألواح شكولاتة وونكا خمس تذاكرِ ذهبية |
Eram apenas pequenos objetos dourados no céu, que faziam homens ociosos ter sonhos vãos. | Open Subtitles | اعتادوا أن يكونوا مجرد أشياء ذهبية في السماء والتي تدفع بالناس الكسولة إلى أحلام فارغة. |
e esta magnífica cobertura, o ar esse esplêndido firmamento suspenso essa majestosa abóbada de pontos dourados tudo isso nada mais me parece do que uma hedionda e pestilenta aglomeração de vapores. | Open Subtitles | انظروا الى الغلاف الجوي الرائع هذه الشجاعة المعلقة في الجلد هذا السقف العظيم المحلى بنار ذهبية |
Quero os donos de todos os Carochas dourados, seja qual for o ano. | Open Subtitles | يجب أن نقوم بحصر كل سيارات الخنفساء ذهبية اللون أو المطلية بالذهب موديل أى عام |
A comer cereais dourados com pepitas. | Open Subtitles | سوف تأكل طوب من الذهب ملفوفه في.. تعلمون بجع حسنا. |
O que mandaram vir para mim tinha rebordos dourados. | Open Subtitles | السيارة التي ارسلوها لكِ عليها لونٌ ذهبي |
Algum tipo de criatura tipo pássaro. Grandes olhos dourados... | Open Subtitles | هذا مخلوق بهيئة الطيور له عينان ذهبيتان |
Na história de Cachinhos dourados Ne os três ursos. | Open Subtitles | في قصة " غولدي لوك والدببة الثلاثة" حول شمسنا |
Vê internamentos daquela noite, e registos de carros desportivos dourados. | Open Subtitles | تحقق من الإدخال للمستشفى بتلك الليلة وتحقق أيضاً في سجلات إدارة المركبات عن السيارة الذهبيّة المتينة |
A Cachos dourados podia poupar-nos uma porrada de tempo se parasse de se queixar da temperatura das papas e se limitasse a comer. | Open Subtitles | هذه الشقراء وفرت بالتأكيد الكثير من الوقت من الشكوي عن درجة حرارة العصيدة وتتناول فقط هذا الطعام الملعون |
Vejo pontos dourados nos teus. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى نورا ذهبيا صغيرا يشع من عينيكِ |
Carmesim e marinho, triângulos dourados sobre as riscas. | Open Subtitles | قرمزيّة وزرقاء داكنة، مع مثلثات ذهبيّة في التقليم. |
Acha que ela precisará dos sapatos dourados para a lua-de-mel? | Open Subtitles | سيدى،هل تعتقد أنها ربما قد تحتاج لحذاءها الذهبى فى رحلة الزفاف |
Sim. Fundei os Guerreiros dourados. | Open Subtitles | اجل انا اسست المحاربون الذهبيون |
Esse penteado é feio, caracóis dourados. | Open Subtitles | بلى. وهذهِ هي تسريحة جديدة لـ "زيبي" لتصل إلى "غولديلوكس" |