As visões do mundo de pessoas diferentes, podem ser drasticamente diferentes. | TED | نظرة الناس المختلفين للعالم يمكن أن تكون مختلفة بشكل كبير. |
Reduzir o consumo de certos alimentos, não fumar, e manter um peso saudável, podem reduzir drasticamente o refluxo. | TED | إن تقليل استهلاك بعض الأطعمة، وتجنّب التدخين والحفاظ على وزن طبيعي بإمكانها تخفيض الارتجاع بشكل كبير. |
Mas, quando o benefício do contrato social ficou claro para todos, o incentivo para transgredir diminuiu drasticamente. | TED | ولكن حال أن أصبحت الفائدة من العقد الاجتماعي واضحة للجميع، انخفض الدافع للغش بشكل كبير. |
A geoengenharia pode dar-nos o poder de alterar drasticamente o nosso clima. | TED | كما قد تمنحنا الهندسة الجيولوجيّة القدرة على تغيير مناخ الأرض بشكل جذري. |
Ratinhos com mieloma múltiplo, uma doença incurável da medula óssea, responderam drasticamente ao tratamento com este fármaco. | TED | الفئران المصابة بالورم النقي المتعدد، خبيثٌ عضال يصيب نخاع العظم، استجابت بشكلٍ كبير للعلاج بهذا العقار. |
Estão no meu poder mudar drasticamente as circunstâncias dele. | Open Subtitles | ـ لدي القدرة على جعل ظروفه تتغير جذرياً |
Acelera drasticamente o processo de limpeza, e cura o vício. | Open Subtitles | إنّه يعجّل بشكل كبير عملية إخراج السموم ويقتل الإدمان |
A não ser que mudemos drasticamente o ambiente e retiremos esses males, nunca conseguiremos proteger as nossas crianças. | Open Subtitles | مالم نغير بشكل كبير البيئة وإنتزاع كل هذه المثيرات لن نكون قادرين أبدا على حماية أطفالنا |
E por vezes têm intensas reações de desgosto porque a criança que aprenderam a amar mudou tão drasticamente que não a reconhecem. | TED | وأحيانا أنهم يعانون ردود فعل الحزن الشديد لأن الطفل قد نما على الحب قد تغير بشكل كبير جدا وأنهم لا يستطيعون تمييزهم. |
Falei há bocado do uso de aparelhos para mudar drasticamente a forma como tratamos as doenças. | TED | تحدثت من قبل عن استخدام الأجهزة الذي من شأنه أن يغير الطريقة التي نعالج بها المرض بشكل كبير |
Adormeci, dormi a noite inteira e, quando acordei, os sintomas mais graves tinham diminuído drasticamente. | TED | غططت فى النوم، لقد نمت طوال الليل وعندما استيقظت، أشد الأعراض كانت قد خفت بشكل كبير. |
A razão é que, quando estamos numa situação em que não podemos ser vigiados, onde ninguém nos está a observar. o nosso comportamento muda drasticamente. | TED | السبب هو أننا عندما نكون في وضع يمكن أن نكون مرصودين فيه، يمكن أن نكون مراقبين فيه، يتغير تصرفنا بشكل كبير. |
A situação em Quetta tinha mudado drasticamente desde que eu de lá saíra em 2005. | TED | لقد تغير الوضع في كويتا بشكل كبير منذ أن غادرتها في عام 2005. |
As galinhas estavam gordas, com todas as suas penas e a produção de ovos tinha crescido drasticamente. | TED | كانوا جميعهم ممتلئي الجسم و الريش مكتمل و زاد انتاج البيض بشكل كبير. |
Desde então, as novas informações sobre a atmosfera de Marte, a tecnologia espacial melhorada e simulações mais poderosas no computador reduziram drasticamente a incerteza. | TED | ومنذ ذلك الوقت، حسنت معلومات جديدة عن الغلاف الجوي للمريخ من تقنية المركبات الفضائية وقللت محاكيات حاسوبية قوية بشكل كبير هامش الشك. |
Vemos o custo a baixar drasticamente. | TED | ونحنُ نرى أن التكلفة بدأت في الهبوط بشكل كبير. |
Como podem ver no gráfico, a frequência deste tipo de buraco aumenta drasticamente com a altitude. | TED | كما ترون في الرسم البياني، فإن تواتر هذا النوع من الثقوب يزيد بشكل كبير مع الارتفاع. |
Estão a sugerir que, usando as vacinas que já temos, podemos reduzir drasticamente a dimensão dos surtos de raiva. | TED | لقد اقترحوا أن استعمال الحقن التي لدينا ستخفض بشكل جذري من حجم انتشار داء الكلب |
Portanto, a taxa efetiva de disparo foi drasticamente aumentada. | TED | وبهذا ارتفع المعدل الفعلي للإطلاق بشكلٍ كبير. |
A questão é, se houve agressão, o processo de divórcio será drasticamente diferente. | Open Subtitles | من وجهة نظري، لو كان هناك سوء معاملة، فقضيّة طلاقكِ ستكون مُختلفة جذرياً. |
Dr. JOHN MCDOUGALL diferia drasticamente dependendo do tempo que estavam no Havai. | Open Subtitles | كانت متفاوتة بشكلٍ جذري بالنظر إلى كم من الوقت صار لهم يقيمون في هاواي. |
Nesse caso, ela dilata e contrai-se drasticamente. | Open Subtitles | حسنا,اوكي. إذن لو كان متغير يتوسع ويتقلص بشكل شديد |
Em todas as simulações feitas, se as Máquinas entrarem na cidade, as nossas hipóteses de sobreviver reduzir-se-ão drasticamente. | Open Subtitles | كل المُحاكيات التى قمنا بتشغيلها تقول إنه حالما تدخل الآلات المدينة نفسها فإن فرص نجاتنا تتناقص بشكل درامى |