ويكيبيديا

    "dreno" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • البالوعة
        
    • أنبوب
        
    • المصفاة
        
    • تجفيف
        
    • السوائل
        
    • السائل
        
    • مصفاة
        
    • تصريف
        
    • التصفية
        
    • مصرف مياه
        
    O anel da Mãe caiu no dreno. Eu não o consigo alcançar. Open Subtitles لقد هبط خاتم ماما في البالوعة لا أستطيع الوصول إليه
    - Saturação a cair. - Ela precisa de um dreno. Open Subtitles ــ مؤشّراتها الحيويّة تنخفض ــ ستحتاج إلى أنبوب صدر
    Temos o dreno, um pouco de boa imprensa, de repente todos os polícias querem ser da Divisão de Poderes. Open Subtitles حصلنا على المصفاة وتغطية إيجابية في الصحافة وفجأة أصبحت شرطة المدينة بأسرها تريد العمل في قسم الخارقين
    Depois vamos tentar levá-lo de volta a cela dele, onde o dreno vai estar preparado. Open Subtitles وسوف نقوم بعد ذلك في محاولة لدفع اعادته الى زنزانته، حيث سيتم تعيين تجفيف تصل.
    O dreno tira-lhe o fluido do corpo, para que não vá para onde não deve ir. Open Subtitles وهذه تصرف السوائل لخارج جسمكِ حتى لا تصيب الأعضاء الخطأ
    Se o líquido no saco do dreno mudar de cor, chamas-me. Open Subtitles ولو تغيّر لون السائل في كيس التصريف , فأستدعني
    Então, o novo dreno portátil, e uma arma dreno de impulso de uso único por enquanto. Open Subtitles إذن غلاف مصفاة جديد محمول وسلاح مصفاة نبضي يستخدم مرة واحدة مؤقتاً
    Então... ou nos fala sobre isso, ou irei mostrar-lhe para que é que serve esse dreno. Open Subtitles لذا,إما تخبرني عن الأمر أو سأريك لما فتحة تصريف المياه موجودة
    Mesmo que o tubarão tenha nadado em cima do dreno inundado, como é que o agarrou? Open Subtitles لذا حتي لو كانت سمكة قرش قد قامت بالسباحة عبر البالوعة..
    Esperamos que o dreno não obstruídos. Open Subtitles أتمنى ألا تكون البالوعة مسدودة
    Uma razão para os internos terem tantas dificuldades em pôr um dreno num paciente é por ser um processo muito violento. Open Subtitles أحد أسباب مواجهة الأطباء المتمرنين صعوبة في وضع أنبوب الصدر
    Vamos fazer uma drenagem pleural no lado esquerdo e vamos deixar o dreno lá dentro. Open Subtitles سنقوم بوضع أنبوب على فغر الصدر الأيسر و سنترك الأنبوب بالداخل
    Quando ele estava por baixo do dreno, o meu poder desapareceu. Senti-me a ser esvaziado. Open Subtitles حين كان تحت المصفاة اختفت قواي شعرت بأنه يتم إفراغي
    Precisamos de uma prova que o dreno é fisicamente prejudicial. Open Subtitles نحتاج إلى دليل يثبت أن المصفاة مؤذية جسدياً
    O dreno está activado na cela do Wolfe. Open Subtitles يتم تنشيط تجفيف في الخلية وولف.
    Eu chamo-o de "dreno". Open Subtitles دعوت عليه "تجفيف".
    E pode haver, se não voltares a pôr aquele dreno no teu doente. Open Subtitles قد يكون هناك حالة طارئة إذا لم تعيدي السوائل إلى رجلكِ ..
    - Não vai ser fácil. Já tirei o dreno. Open Subtitles سيكون هذا صعباً ، فقد أخرجت السوائل
    Com o dreno inserido, ele não pode virar-se e tem de dormir de costas, o que significa que não dorme... Open Subtitles -بوجود السائل داخله لا يستطيع أن يستلقي على جانبه مما يعني بأنه سينام على ظهره .. والذييعنيبأنهلنينام، لذا.
    Falas com ele e acalmas as coisas, para que quando eu for buscar o meu doente para a Radiologia para repor o dreno, ele não faça uma cena? Open Subtitles وتلطّف الجو ، وذلك حتى لا يثير ضجة .. حينآخذمريضيإلىالأشعة. وأعيد السائل إليه ؟
    Mas o meu desejo é que a Lua pudesse ser um dreno. Uma grande esfera de luz verde... Open Subtitles لكن ما أتمناه أن يصبح القمر مصفاة جرم شاسع من الضوء الأخضر...
    - Cateter 28, preparem o dreno. Open Subtitles أحضروا أنبوب الصدر ، و أعدّوا جهاز تصريف الرئة
    - Sobrecarregar e detonar - o núcleo da cápsula dreno. Open Subtitles لزيادة التحميل على نواة جيب التصفية وتفجيرها
    Para que é que serve este dreno? Open Subtitles لما يوجد مصرف مياه بحق الجحيم ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد