O anel da Mãe caiu no dreno. Eu não o consigo alcançar. | Open Subtitles | لقد هبط خاتم ماما في البالوعة لا أستطيع الوصول إليه |
- Saturação a cair. - Ela precisa de um dreno. | Open Subtitles | ــ مؤشّراتها الحيويّة تنخفض ــ ستحتاج إلى أنبوب صدر |
Temos o dreno, um pouco de boa imprensa, de repente todos os polícias querem ser da Divisão de Poderes. | Open Subtitles | حصلنا على المصفاة وتغطية إيجابية في الصحافة وفجأة أصبحت شرطة المدينة بأسرها تريد العمل في قسم الخارقين |
Depois vamos tentar levá-lo de volta a cela dele, onde o dreno vai estar preparado. | Open Subtitles | وسوف نقوم بعد ذلك في محاولة لدفع اعادته الى زنزانته، حيث سيتم تعيين تجفيف تصل. |
O dreno tira-lhe o fluido do corpo, para que não vá para onde não deve ir. | Open Subtitles | وهذه تصرف السوائل لخارج جسمكِ حتى لا تصيب الأعضاء الخطأ |
Se o líquido no saco do dreno mudar de cor, chamas-me. | Open Subtitles | ولو تغيّر لون السائل في كيس التصريف , فأستدعني |
Então, o novo dreno portátil, e uma arma dreno de impulso de uso único por enquanto. | Open Subtitles | إذن غلاف مصفاة جديد محمول وسلاح مصفاة نبضي يستخدم مرة واحدة مؤقتاً |
Então... ou nos fala sobre isso, ou irei mostrar-lhe para que é que serve esse dreno. | Open Subtitles | لذا,إما تخبرني عن الأمر أو سأريك لما فتحة تصريف المياه موجودة |
Mesmo que o tubarão tenha nadado em cima do dreno inundado, como é que o agarrou? | Open Subtitles | لذا حتي لو كانت سمكة قرش قد قامت بالسباحة عبر البالوعة.. |
Esperamos que o dreno não obstruídos. | Open Subtitles | أتمنى ألا تكون البالوعة مسدودة |
Uma razão para os internos terem tantas dificuldades em pôr um dreno num paciente é por ser um processo muito violento. | Open Subtitles | أحد أسباب مواجهة الأطباء المتمرنين صعوبة في وضع أنبوب الصدر |
Vamos fazer uma drenagem pleural no lado esquerdo e vamos deixar o dreno lá dentro. | Open Subtitles | سنقوم بوضع أنبوب على فغر الصدر الأيسر و سنترك الأنبوب بالداخل |
Quando ele estava por baixo do dreno, o meu poder desapareceu. Senti-me a ser esvaziado. | Open Subtitles | حين كان تحت المصفاة اختفت قواي شعرت بأنه يتم إفراغي |
Precisamos de uma prova que o dreno é fisicamente prejudicial. | Open Subtitles | نحتاج إلى دليل يثبت أن المصفاة مؤذية جسدياً |
O dreno está activado na cela do Wolfe. | Open Subtitles | يتم تنشيط تجفيف في الخلية وولف. |
Eu chamo-o de "dreno". | Open Subtitles | دعوت عليه "تجفيف". |
E pode haver, se não voltares a pôr aquele dreno no teu doente. | Open Subtitles | قد يكون هناك حالة طارئة إذا لم تعيدي السوائل إلى رجلكِ .. |
- Não vai ser fácil. Já tirei o dreno. | Open Subtitles | سيكون هذا صعباً ، فقد أخرجت السوائل |
Com o dreno inserido, ele não pode virar-se e tem de dormir de costas, o que significa que não dorme... | Open Subtitles | -بوجود السائل داخله لا يستطيع أن يستلقي على جانبه مما يعني بأنه سينام على ظهره .. والذييعنيبأنهلنينام، لذا. |
Falas com ele e acalmas as coisas, para que quando eu for buscar o meu doente para a Radiologia para repor o dreno, ele não faça uma cena? | Open Subtitles | وتلطّف الجو ، وذلك حتى لا يثير ضجة .. حينآخذمريضيإلىالأشعة. وأعيد السائل إليه ؟ |
Mas o meu desejo é que a Lua pudesse ser um dreno. Uma grande esfera de luz verde... | Open Subtitles | لكن ما أتمناه أن يصبح القمر مصفاة جرم شاسع من الضوء الأخضر... |
- Cateter 28, preparem o dreno. | Open Subtitles | أحضروا أنبوب الصدر ، و أعدّوا جهاز تصريف الرئة |
- Sobrecarregar e detonar - o núcleo da cápsula dreno. | Open Subtitles | لزيادة التحميل على نواة جيب التصفية وتفجيرها |
Para que é que serve este dreno? | Open Subtitles | لما يوجد مصرف مياه بحق الجحيم ؟ |