O cientista cria um deus com duas caras, e o Deus entra na célula fantasma. | Open Subtitles | العالم يصنع إله له وجهان و الإله يدخل في الخلية الشبح أساطير الرومانية. |
As pessoas a quem juraste a tua lealdade têm duas caras. | Open Subtitles | الأشخاص الذي تحملين لهم ولائكِ لديهم وجهان |
Kitty, todos na escola te odeiam porque és uma porca mentirosa de duas caras em quem ninguém pode confiar. | Open Subtitles | الجميع في المدرسة يكرهونك لأنك حقيرة صاحبتة وجهين وكاذبة ولا أحد يستطيع أن يثق بك. صحيح. |
Um rosto sobre outro rosto pode facilmente significar que ele é infiltrado ou tem duas caras. | Open Subtitles | وجه يعلو وجه أخر. بكل سهولة قد يرمز إلى تخفيه أو أنه ذا وجهين. |
Isso não significaria que a moeda tinha duas caras, | TED | لكني لم أقصد بأنه لدي نقد معدني برأس على الوجهين |
Depois tens o Ash com as suas moedas de duas caras. | Open Subtitles | و لديك آش و عملاته ذات الوجهين المتشابهين |
Eu podia ver as duas caras que os mordomos usavam para sobreviver e sabia que vivera a minha vida com essas mesmas duas caras. | Open Subtitles | بوسعي أن أرى الوجه الذي يرتده الخدم كي ينجون. وأعرف أنني أعيش حياتي بهذان الوجهان. |
Diga-se em abono dos mortos que todos nós temos por vezes duas caras. | Open Subtitles | حسناً، أتعرف، إكراماً للموتى كلنا نعيش بوجهين في هذا الزمان |
É só que toda a gente tem duas caras. | Open Subtitles | ولكن إنه فقط الجميع لديه وجهان |
As pessoas a quem juraste a tua lealdade têm duas caras, e tu... | Open Subtitles | الأشخاص الذين أعطيتهم ولائك لديهم وجهان ... وأنتِ |
Você e eu somos as duas caras da mesma moeda. | Open Subtitles | أنت وأنا وجهان لعملة واحدة |
Aposto que é aquele com duas caras. | Open Subtitles | ـ ماذا ايضاً , هل ستسألني عن برجي؟ ـ أراهن أنك رجلاً ذو وجهان (ماذا , برج الجوزاء ؟ |
Que se diz. Ele tem duas caras. | Open Subtitles | ماتطلقه عليه ذو وجهان |
- duas caras. - Por favor. | Open Subtitles | وجهان - بالله عليك - |
És um mentiroso, Um estupor falso de duas caras. | Open Subtitles | أنت قذر، ابنه ذات وجهين من كاذب الكلبة. |
Ficaremos na galeria, são só mais duas caras. | Open Subtitles | سنكون فى المشهد , مجرد وجهين متجهمين |
À medida que o tempo passava, víamos cada vez menos o Teddy e o Vern, até que se tornaram apenas mais duas caras do nosso passado. | Open Subtitles | ... ومع مرور الوقت بدأت تقل رؤيتنا شيئاً فشيئاً لتيدي وفيرن حتى أصبحوا في النهاية وجهين كباقي الوجوه في القاعة ... |
A todos vós seus falsos, seus amigos de duas caras seus chupistas bajuladores, que se riem entre dentes para mim por favor, deixem-me em paz. | Open Subtitles | إنكم جميعا... إنكم مزيفون كلكمأصدقاءذو وجهين, منافقون تبتسمون لى من خلال أسنانكم |
- É bom que estejas a contar a verdade, seu cão de duas caras. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تكون تلك هي الحقيقة أيها الكلب ذا الوجهين |
O Governador Francisco Vargas, o democrata de duas caras que teve a coragem de vir perante vocês, "amantes da liberdade", neste mesmo palco e jurou-vos que não iria entrar na corrida Presidencial. | Open Subtitles | لبائع النفط الملتو هو الحاكم فرانسيسكو فارغوس الديمقراطي صاحب الوجهين الذي تجرأ على أن يأتي أمامكم يا محبي الحرية |
Presumo que já tenha ouvido falar de pessoas com duas caras. | Open Subtitles | افترض أنك سمعت عن الرجل ذو الوجهين |
Estas são mais duas caras na folha de pagamentos do Manning. | Open Subtitles | هذان الوجهان أعلى من يتقاضى الرواتب في قائمة "مينينج" |
É uma vadia com duas caras, e irá beijar o teu namorado, e depois irá negá-lo. | Open Subtitles | إنها عاهرة بوجهين, وستقبل حبيبك ثم تكذب عليك في وجهك بشأن الامر |