ويكيبيديا

    "duas caras" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وجهان
        
    • وجهين
        
    • الوجهين
        
    • الوجهان
        
    • بوجهين
        
    O cientista cria um deus com duas caras, e o Deus entra na célula fantasma. Open Subtitles العالم يصنع إله له وجهان و الإله يدخل في الخلية الشبح أساطير الرومانية.
    As pessoas a quem juraste a tua lealdade têm duas caras. Open Subtitles الأشخاص الذي تحملين لهم ولائكِ لديهم وجهان
    Kitty, todos na escola te odeiam porque és uma porca mentirosa de duas caras em quem ninguém pode confiar. Open Subtitles الجميع في المدرسة يكرهونك لأنك حقيرة صاحبتة وجهين وكاذبة ولا أحد يستطيع أن يثق بك. صحيح.
    Um rosto sobre outro rosto pode facilmente significar que ele é infiltrado ou tem duas caras. Open Subtitles وجه يعلو وجه أخر. بكل سهولة قد يرمز إلى تخفيه أو أنه ذا وجهين.
    Isso não significaria que a moeda tinha duas caras, TED لكني لم أقصد بأنه لدي نقد معدني برأس على الوجهين
    Depois tens o Ash com as suas moedas de duas caras. Open Subtitles و لديك آش و عملاته ذات الوجهين المتشابهين
    Eu podia ver as duas caras que os mordomos usavam para sobreviver e sabia que vivera a minha vida com essas mesmas duas caras. Open Subtitles بوسعي أن أرى الوجه الذي يرتده الخدم كي ينجون. وأعرف أنني أعيش حياتي بهذان الوجهان.
    Diga-se em abono dos mortos que todos nós temos por vezes duas caras. Open Subtitles حسناً، أتعرف، إكراماً للموتى كلنا نعيش بوجهين في هذا الزمان
    É só que toda a gente tem duas caras. Open Subtitles ولكن إنه فقط الجميع لديه وجهان
    As pessoas a quem juraste a tua lealdade têm duas caras, e tu... Open Subtitles الأشخاص الذين أعطيتهم ولائك لديهم وجهان ... وأنتِ
    Você e eu somos as duas caras da mesma moeda. Open Subtitles أنت وأنا وجهان لعملة واحدة
    Aposto que é aquele com duas caras. Open Subtitles ـ ماذا ايضاً , هل ستسألني عن برجي؟ ـ أراهن أنك رجلاً ذو وجهان (ماذا , برج الجوزاء ؟
    Que se diz. Ele tem duas caras. Open Subtitles ماتطلقه عليه ذو وجهان
    - duas caras. - Por favor. Open Subtitles وجهان - بالله عليك -
    És um mentiroso, Um estupor falso de duas caras. Open Subtitles أنت قذر، ابنه ذات وجهين من كاذب الكلبة.
    Ficaremos na galeria, são só mais duas caras. Open Subtitles سنكون فى المشهد , مجرد وجهين متجهمين
    À medida que o tempo passava, víamos cada vez menos o Teddy e o Vern, até que se tornaram apenas mais duas caras do nosso passado. Open Subtitles ... ومع مرور الوقت بدأت تقل رؤيتنا شيئاً فشيئاً لتيدي وفيرن حتى أصبحوا في النهاية وجهين كباقي الوجوه في القاعة ...
    A todos vós seus falsos, seus amigos de duas caras seus chupistas bajuladores, que se riem entre dentes para mim por favor, deixem-me em paz. Open Subtitles إنكم جميعا... إنكم مزيفون كلكمأصدقاءذو وجهين, منافقون تبتسمون لى من خلال أسنانكم
    - É bom que estejas a contar a verdade, seu cão de duas caras. Open Subtitles من الأفضل لك أن تكون تلك هي الحقيقة أيها الكلب ذا الوجهين
    O Governador Francisco Vargas, o democrata de duas caras que teve a coragem de vir perante vocês, "amantes da liberdade", neste mesmo palco e jurou-vos que não iria entrar na corrida Presidencial. Open Subtitles لبائع النفط الملتو هو الحاكم فرانسيسكو فارغوس الديمقراطي صاحب الوجهين الذي تجرأ على أن يأتي أمامكم يا محبي الحرية
    Presumo que já tenha ouvido falar de pessoas com duas caras. Open Subtitles افترض أنك سمعت عن الرجل ذو الوجهين
    Estas são mais duas caras na folha de pagamentos do Manning. Open Subtitles هذان الوجهان أعلى من يتقاضى الرواتب في قائمة "مينينج"
    É uma vadia com duas caras, e irá beijar o teu namorado, e depois irá negá-lo. Open Subtitles إنها عاهرة بوجهين, وستقبل حبيبك ثم تكذب عليك في وجهك بشأن الامر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد