ويكيبيديا

    "duas casas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • منزلين
        
    • بيتين
        
    • منزلان
        
    • بيتان
        
    • خطوتين
        
    duas casas mais abaixo, o Carlos encontrava-se na mesma situação. Open Subtitles بينما على بعد منزلين كان كارلوس في نفس المشكلة
    E com o teu salário e com o meu salário, facilmente conseguimos manter duas casas. O quê? Open Subtitles كما أننا إذا وضعنا مرتبك على مرتبي يمكننا تحمل نفقات الإقامة في منزلين ماذا ؟
    Eu sinto-me culpada por ter duas casas e eles nao terem nem uma. Open Subtitles أشعر بالذنب لإمتلاكي منزلين في حين لا يملكون شيئا علينا أن نفعل شيئا
    Está bem? Consigo cheirá-la na minha cama, e vivo duas casas abaixo. Open Subtitles يمكنني شمها في فراشي , وأنا أعيش بعد بيتين من هنا
    Temos dois endereços prováveis nos edifícios baixos e outras duas casas foram usadas como esconderijo ainda a semana passada. Open Subtitles لدينا عنوانان قد يكونان مكانين محتملين ولدينا منزلان في آخر الجادة استعملا لتوزيع المخدرات الأسبوع الفائت
    Dividia-se entre as duas casas. Não sabes, porque não estavas lá. Open Subtitles انتما عشتما في منزلين مختلفين كيف تعرفين هذا؟
    Vi-o indo para aquele quintal, duas casas abaixo. Open Subtitles لقد رايتهُ يذهب عِبر هذه الحديقه على بعد منزلين
    Então, temos duas casas caras quando só precisávamos de uma. Open Subtitles إذا لدينا منزلين الآن ولكننا بحاجه إلى احداهما
    É meio difícil acreditar termos enfrentado duas casas assombradas. Não concorda? Open Subtitles يصعب علينا التصديق بأننا نواجه منزلين مسكونين، أليس كذلك؟
    "Por dois." duas casas, dois carros. Duas bombas, dois rapazes. Open Subtitles بإثنين, منزلين, سيارتين, قنبلتين, مراهقين
    Perdi duas casas, tive três esgotamentos e há quase duas décadas que não durmo uma noite inteira. Open Subtitles كتبت368رسالة الى وزارة العدل الخارجية فقدت منزلين . أصبت بثلاث انهيارات عصبية
    A verdade é que tens duas casas e dois pais que te amam muito. Open Subtitles الحقيقة هي، لديك الآن منزلين و والدان يحبانك كثيرا
    Estou grato por ter duas casas grandes e um trenó novo. Open Subtitles أنا شاكرٌ لأني أملك منزلين وكلاهما كبيرين وحصلت على مزلجة جديدة.
    A lei deixa-te passar por duas casas sob tais circunstâncias, mas nunca numa terceira. Open Subtitles القانون يتيح لك المرور على منزلين في مثل هذهِ الظروف. لكن ليس بمنزل ثالث.
    Há o suficiente para todos os cidadãos chineses terem energia, em duas casas, num só ano, apenas através da energia hídrica. TED يوجد ما يكفي لكل مواطن صيني لتزويد بيتين بالطاقة في عام واحد من الطاقة الكهرومائية وحدها.
    Um modo de o ajudar, apesar de ele viver em duas casas diferentes... Open Subtitles أظن أن إحدى الطرائق لمساعدة أوليفر على الرغم من أنه يعيش في بيتين مختلفين
    Se estiveres à procura do bordel, é duas casas abaixo. Open Subtitles إن كنت تبحث عن بيت الدعارة, إنه على بعد بيتين من هنا
    É uma noite, que vai fazer duas casas muito felizes. Open Subtitles أنها ليلُة واحدة. ليلة واحدة التي سَتَجعلُ منزلان سعيدان جداً.
    duas casas entram em quadrilátero, só uma sobreviverá. Open Subtitles منزلان سَيَدخلانِ المنافسة وواحد فقط سَيَبقى
    Mas assim terão duas casas, dois quartos, outros amigos... Open Subtitles لكن سيصير عندكم بيتان و غرفتا نوم, و أصدقاء أكثر
    Então avanças duas casas decimais. Open Subtitles لذا، تقوم بتحريك الفاصلة العشرية خطوتين فقط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد