| Não ajuda o facto de a base entrar em estado de alerta de duas em duas horas. | Open Subtitles | لا يمكنك هذا في القاعدة عند إعلان الطوارىء كل ساعتين |
| Tudo repetido de duas em duas horas. | Open Subtitles | ويتكرر ذلك كل ساعتين حيث يتم التقاطها عن طريق الغواصات التي على الخط.. |
| Então, têm premido a tecla, de duas em duas horas, desde que aqui chegaram? | Open Subtitles | حسناً إذاً فأنتم تضغطوا هذا الزر كل ساعتين منذ وصلتم هنا |
| Aqui, aplique pressão. Pode injectar-se a si próprio de duas em duas horas. | Open Subtitles | هنا، قم بالضغط بإمكانك إعطاء نفسك حقنةً كل ساعتين |
| Sam, os bebés precisam de comida de duas em duas horas. | Open Subtitles | سام ) ، الأطفال بحاجة إلى الطعام ) كلّ ساعتين |
| E não consigo dormir. Acordo de duas em duas horas, em pânico. | Open Subtitles | ولم استطع النوم استيقض كل ساعتين وانا هلعه |
| Bem, só há um de duas em duas horas! | Open Subtitles | حسناً ، هناك رحلة واحدة فقط كل ساعتين |
| Monotorizar a sua actividade cerebral e começar um exame continuo à urina e análises sanguíneas de duas em duas horas. | Open Subtitles | راقبوا نشاط دماغه قوموا بفحص متتابع للبول و سحوبات للدم كل ساعتين |
| Selado, não sabem o que é, mas sabem que devem mandar para os media, se eu não telefonar de duas em duas horas. | Open Subtitles | مغلقة, لا يعرفوا ماهيتها و لكنهم سيرسلوها للصحافه إذا لم اهاتفهم كل ساعتين |
| Monotoriza os vitais dele de duas em duas horas | Open Subtitles | تفقّدي علاماته الحيوية كل ساعتين |
| Antibióticos de duas em duas horas. | Open Subtitles | امنحها مضادات حيوية كل ساعتين. |
| Mas os anos constantes a tomarem conta de mim, a terem de acordar de duas em duas horas, para me virar, combinado com o luto que eles faziam pela perda do filho, tiveram um alto preço para os meus pais. | TED | لكن سنوات من الرعاية المتواصلة أن يستيقظا كل ساعتين ليقلباني من موضعي أضافة إلى حزنهم على فقدان أبنهم ، بدأ يأثر سلباً على أمي وأبي . |
| acordo a chorar de duas em duas horas. | TED | واستيقظ باكياً كل ساعتين |
| Desde que cheguei aqueles aviões descolam de duas em duas horas. | Open Subtitles | كان هناك طائرات -تغادر كل ساعتين |
| - Como um bebé. Acordei de duas em duas horas a chorar. | Open Subtitles | أستيقظ كل ساعتين و أبكي |
| A cirurgia vascular precisa de informações de duas em duas horas, estou a reduzir a dopamina da Sra. Jones de dez minutos para cinco, | Open Subtitles | يريد قسم الجراحة الوعائية مستجدات الأمور كل ساعتين من السرير الأول أنا أخفض جرعة الدوبامين للسيدة جونز) من 10 مكغ إلى 5) |
| A Emily berra de duas em duas horas. | Open Subtitles | إميلي تبكي كل ساعتين |
| Exigimos a leitura do comunicado em anexo na rádio estatal austríaca e na televisão daqui a duas horas e depois de duas em duas horas. | Open Subtitles | نحن نطالب بأن ينشر هذا الخطاب باللّغة "النمساويّة" في جميع وسائل الإعلام. في غضون ساعتين, و من ثمّ يعاد بثّها كفواصل إعلاميّة كل ساعتين. |
| Irás fazer o patrulhamento de duas em duas horas. | Open Subtitles | سوف تقومين بدورية كل ساعتين |
| Isso significa que precisamos limpar um piso de duas em duas horas. | Open Subtitles | -هذا يعني أننا نحتاج لإنهاء طابق كلّ ساعتين . |