Algumas têm uma mamãe, outras têm um papai, ou Duas famílias. | Open Subtitles | لبعض العائلات أم واحدة ولبعض العائلات أب واحد أو عائلتان |
Duas famílias mortas nas suas casas. Um mês de intervalo. | Open Subtitles | عائلتان تعرضتا إلى القتل في منزليهما في غضون شهر |
Duas famílias, em dignidade idênticas, na bela Verona, onde corre a cena. | Open Subtitles | عائلتان متماثلتان في الشرف في فيزونا حيث تدور أحداثنا |
Concluiu que a melhor forma era pôr Duas famílias uma contra a outra. | TED | لقد قرر أن أفضل رهان له هو دق أسفين الخلاف بين عائلتين. |
Anunciar o seu noivado no baile, para que houvesse... Duas famílias a apoiar-me, em vez de uma. | Open Subtitles | إعلان خطبتك فى الحفل الراقص... حتى يرى الناس إننى مدعومة.. من عائلتين وليس واحده فقط. |
Cortar a receita em 50% não vai facilitar sustentar Duas famílias. | Open Subtitles | خصم نسبة 50% من الدخل لن يدعم أسرتين |
As tensões entre estas Duas famílias começaram em 1913, quando houve uma disputa de poder político local. | TED | التوترات بين تلك العائلتين يعود تاريخها إلى 1913 عندما كان هناك نزاعٌ على السلطة السياسية المحلية. |
Duas famílias, em dignidade idênticas, na bela Verona, onde corre a cena. | Open Subtitles | عائلتان متماثلتان في الشرف في فيرونا حيث تدور أحداثنا |
Duas famílias mortas nas suas casas, com um mês de diferença. | Open Subtitles | عائلتان قتلت كل منهما على حدة فى منازلهم |
As Duas famílias odeiam-se e vão odiar-se para sempre. | Open Subtitles | عائلتان كرهتا بعضهما دائماً وستكرهان بعضهما دائماً |
"Duas famílias tão amigas como as nossas não podem ser estranhas. | Open Subtitles | عائلتان مندمجتان مثلنا لا يجب أن تكونا غريبتين |
Duas famílias antigas vivem em harmonia no cimo do Vale. | Open Subtitles | عائلتان قديمتان عاشتا بإنسجام على ضفة الوادي |
Duas famílias, dois dias. Está numa escalada. | Open Subtitles | عائلتان في يومين هذا الرجل في عملية اجتياح |
Não haverá justiça para Duas famílias, a não ser que o FBI diga a verdade sobre as mortes de dois inocentes que estavam apenas a rezar. | Open Subtitles | عائلتان لن يحظوا بأي عدالة إلا إذا اعترفت المباحث الفيدرالية بحقيقة إنهم قتلوا شخصين بريئين |
Um conflito entre Duas famílias guerrilheiras, | Open Subtitles | صراع بين عائلتان حربيتان أعتبر بأنه سيكون |
-Uma família chega-me. -Tens sorte em ter Duas famílias. | Open Subtitles | واحدة فقط تكفي لي أنت محظوظ مع عائلتين |
Isto não é uma luta qualquer, Kate. É uma batalha épica entre Duas famílias. Não. | Open Subtitles | هذا ليس شجار على سياج حديقة انها ملحمة دموية بين عائلتين |
Este é um programa de realidade, querida, onde pegamos em donas de casa de Duas famílias... muito diferentes e elas trocam de lugar durante um mês. | Open Subtitles | هذا برنامج واقع يا عزيزتي .. حيث نأخذ الزوجات من عائلتين مختلفتين جداً ونبادل بينهم لمدة شهر |
O Carver começou com cerca de Duas famílias. | Open Subtitles | (كارفير) بدأ مع أسرتين |
As Duas famílias odeiam-se mutuamente, e isto é só deitar lenha na fogueira. | TED | فكلا العائلتين تكرهان بعضهما وهذا الفعل هو صبٌ للزيت على النار. |