ويكيبيديا

    "duas frentes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • جبهتين
        
    • جهتين
        
    Temos de travar esta luta final em duas frentes. Open Subtitles نحتاج أن نخوض هذه المعركة الأخيرة على جبهتين
    Os recursos da Alemanha foram distribuídos entre as duas frentes, e ela não poderia facilmente romper sobre a cadeia de fortes franceses ao longo da fronteira. Open Subtitles كانت القوات الألمانية موزعة على جبهتين ولم يكن بمقدورها التقدم السريع عبر خطوط الحصون الطويلة على الحدود الفرنسية..
    E em 1914, os seus sucessores não tinham ilusão de que haveria vitória rápida em uma guerra de duas frentes. Open Subtitles وبحلول عام 1914 ، لم يكن لخليفته أي تفكير واهم.. بأنه يمكن تحقيق نصر سريع في حرب يخوضها على جبهتين
    Você quer que eu entre numa guerra judicial em duas frentes uma delas contra uma correspondência ofensiva e a outra contra um lunático. Open Subtitles تريدنى أن أخوض من أجلك حربا قانونيه على جبهتين واحده منهما مع راسل وهمى و الثانيه مع طائش مجنون
    Ataque em duas frentes. Open Subtitles لدينا هجوم على جبهتين يجب ان نقوم به لنذهب
    Hitler está pronto para atacar, mas ele quer evitar lutar em duas frentes. Open Subtitles استعد هتلر للهجوم لكنه اراد تجنب القتال على جبهتين
    Quando o ataque vier, será em duas frentes, a floresta a Sul e a ravina a Norte. Open Subtitles عندما يحين الهجوم سوف يكون من جبهتين الغابة من الجنوب والتلال من الشمال
    - Não podemos combater em duas frentes. Open Subtitles لا يمكننا خوض معركة على جبهتين ابق ساكنًا
    E mais guardas. Disseste que não temos gente suficiente para combater numa guerra com duas frentes. Open Subtitles و المزيد من الحرّاس, أنتِ قلتِ بأننا لا نملك ما يكفي من الجنود لنخوض حرباً على جبهتين
    A política da identidade funciona sempre em duas frentes: encher de orgulho as pessoas que têm uma certa situação ou característica, e fazer com que o mundo exterior trate essas pessoas de modo mais gentil e afável. TED سياسة الهوية تعمل دائما على جبهتين: إعطاء إحساس الفخر لأناس لديهم حالة أو صفة معينة، و حمل العالم الخارجي أن يعاملهم بطريقة أكثر رقة و لطفًا.
    Estas são as duas frentes de guerra. Open Subtitles هذا يعني أن الحرب تجري على جبهتين
    Queres realmente lutar esta guerra em duas frentes - contra os Espheni e nós mesmos? Open Subtitles هل تريد حقاً أن تفتح هذه الحرب على جبهتين ؟ ضد "الأشفيني" والبشر ؟
    Isso descarta um ataque terrorista em duas frentes. Open Subtitles ذلك يستبعد قيام هجومٍ إرهابي من جبهتين.
    O Demónio da Areia ataca sempre em duas frentes. Open Subtitles الرمل شيطان يهاجم دائما على جبهتين.
    Hoje luto essa guerra em duas frentes: Open Subtitles اليوم أقاتل في تلك الحرب على جبهتين
    Esta guerra tem duas frentes. Open Subtitles هذه الحرب لديها جبهتين
    Ouça-me, O'Neill. Esta guerra tem de ser travada em duas frentes. Open Subtitles أسمعني,يـ(اونيل) هذه الحرب يجب أن تقاتل على جبهتين
    O "Projecto Engamora" falhou em duas frentes. Open Subtitles فشل مشروع إنامورا على جبهتين
    Uma guerra em duas frentes. Open Subtitles الحرب على جبهتين
    Nenhum exército pode combater em duas frentes, nem mesmo os Cavaleiros de Camelot. Open Subtitles لا يمكن لجيش أن يحارب على جبهتين ولا حتى فرسان (كاميلوت)
    Esperam que os sigamos, para atraírem a frota para uma batalha em duas frentes. Open Subtitles إنهم يتوقعون أن نتبعهم حتى يستطيعوا مواجهة الجيش من جهتين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد