Eras o tipo que espatifou o seu novo Porsche... duas horas depois de o receber pelo décimo sexto aniversário. | Open Subtitles | أنت ذلك الرجلِ الذي صَدمَ برشه الجديد بعد ساعتين من حَصولَه عليها فى عيدِ ميلاده السادس عشْرِ |
Henry Gascoigne morreu duas horas depois de tomar uma refeição leve. | Open Subtitles | فإن "هنري غازكوين" توفي بعد ساعتين من تناول وجبة خفيفة |
duas horas depois de libertado o local do crime, recebemos uma chamada de uma vizinha, disse que ouviu barulhos no apartamento. | Open Subtitles | بعد ساعتين من نهاية فحص مسرح الجريمة تلقّينا إتّصالاً من أحد الجيران تقول أنّها سمعت صوت شيء يتحطّم داخل الشقة |
Como o sumo inibe as enzimas presentes nos anticonceptivos, evitei a interacção tomando-a duas horas depois de comer. | Open Subtitles | وحتى لايمنع العصير الأنزيمات بالإشتراك في الأيض وحبوب منع الحمل فلقد تفاديت هذا التفاعل بتناول الحبة بعد ساعتين من تناول الطعام |
Usualmente eu entrego uma história, dentro de duas horas depois de ver o evento, porque... | Open Subtitles | عادة ما أسلم التقرير بعد ساعتين من الحدث لأنه... |
Passadas duas horas depois de ter sido morto eles estão por todo o lado. | Open Subtitles | بعد ساعتين من مقتله ينتشرون في كل مكان |
- Bom, se for, vais ter de apanhar um avião, porque ele voltou para LA duas horas depois de o Royce ser atingido. | Open Subtitles | حسناً، إذا كان كذلك، فستحتاجين لصعود الطائرة، لأنّ السيّد (ماكولي) عاد إلى (لوس أنجلوس) بعد ساعتين من إرداء (رويس) |
Candidatei-me há duas horas, depois de me encontrar com o imbecil do Jimmy. | Open Subtitles | تعرفين انا فقط تقدمت هنا تقريبا بعد ساعتين من مقابلة (مع ذلك اللعين (جيمي |
Nem duas horas depois de ter saído do restaurante. | Open Subtitles | بعد ساعتين من مُغادرة المطعم. |
Aquilo que aconteceu foi que duas horas depois de o deixarmos, o Wilson entra por aquelas portas, e diz que quer confessar o homicídio da Maggie Reed. | Open Subtitles | بعد ساعتين من مغادرتنا، دخل (ويلسون) هذه الأبواب معبراً عن رغبته بالاعتراف بقتله (ماغي رييد) |