Quero apenas realçar duas questões que penso serem úteis. | TED | أريد فقط أن أشير إلى سؤالين أظنهما مفيدين. |
É rápido, só tenho duas questões para te colocar. | Open Subtitles | سوف أأخذ فقط ثانية انا فقط سأسألك سؤالين |
Então, parece-me que existem aqui duas questões muito interessantes. | TED | في رأيي يبدو أن هناك سؤالين جد مثيرين، |
Há uma ou duas questões que quero esclarecer e a sua ausência, Sr. Phelps, irá ajudar-me. | Open Subtitles | هناك نقطتان أتمنى توضيحها وغيابك سيد (فيلبس) سيساعدني بالأحرى |
Estas histórias recorrentes colocaram-me duas questões. | TED | الآن ، جعلتني هذه القصص المتكررة أطرح سؤالين. |
Há duas questões. Uma é o caminho da geologia para a biologia, como é que lá chegámos? | TED | حسنا، يوجد سؤالين: الأول هو ما هو الرابط بين الجيولوجيا والبيولوجيا-- كيف وصلنا إلى هنا؟ |
Agora, para aqueles que são um pouco mais inclinados para a prática, surgem imediatamente duas questões desta observação. | TED | و لكن بالنسبة للبعض منا ذوي التفكير العملي فإن، سؤالين سيطرحان مباشرة نتيجة هذه المقاربة. |
duas questões... você as respondes e vamos todos pata a cama. | Open Subtitles | سؤالين ستجاوب عليهم وبعدها نخلد كلنا للنوم |
Para mim, é uma história sobre duas questões que, penso eu, todos partilhamos: "O que é uma vida melhor?" "O que é que eu estou disposto a fazer para a obter?" | TED | بالنسبة لي، تتمحور هذه القصّة حول سؤالين واللذان أعتقد أنها يشملانا جميعا: ماهي أحسن حياة، وما الذي سأقوم به لتحقيق ذلك؟ |
O que levanta duas questões: | Open Subtitles | على وجهه تلك المادة و هذا يطرح سؤالين |
Tu estás a aprender rápido. Só perguntaste duas questões. | Open Subtitles | أنّك كنت سريعًا، لقد سألت سؤالين فقط. |
Tinha duas questões na minha cabeça. | TED | وكان -- و كان عندي سؤالين بذهني. |
Tenho apenas duas questões para a testemunha. | Open Subtitles | لدي سؤالين فقط للشاهد |
Temos duas questões a fazer-lhe. | Open Subtitles | سؤالين لك... 0 |