São duas torres que construímos e Mississauga, uma cidade nos arredores de Toronto. | TED | في الحقيقة إنهم برجين تم بناؤهما في مسيسوجا، مدينة خارج تورونتو. |
Parece ser um celular descartável, não consegui triangular a chamada, mas mas consegui que fosse refletido em duas torres. | Open Subtitles | يبدو انه هاتف خلوي مسبق الدفع لم اتمكن من تحديد المكان وفق مثلث لكن الاشارة لم تنتقل من برج واحد بل من برجين |
E varandas, e duas torres de igreja, altas! | Open Subtitles | كثيرة ، و شرفات أيضًا و برجين ضخمين |
Vou estender um cabo entre as duas torres do World Trade Center e atravessar. | Open Subtitles | سأعلق سلك عالٍ بين برجي مركز التجارة العالمي وأسير عليه |
Há um ponto cego entre duas torres de vigia. | Open Subtitles | توجد منطقة عمياء بين برجي الحرس |
A ponte Golden Gate tem o maior arco entre duas torres. | Open Subtitles | "غولدن غايت بريدج" هو أطول جسر بين برجين |
Esta é a sua Floresta Vertical, duas torres de apartamentos em Milão, cuja característica mais visível é a vegetação. | TED | هذه الغابة العمودية وهي عبارة عن برجين سكنيين في (ميلان)، وأكثر ميزة ظاهرة لها هو الخضرة. |
Sobreviveram a um evento extraordinário, a queda das duas torres. | Open Subtitles | الحدث الإستثنائي... ...إنهيارُ برجين |
duas torres, e um campanário. | Open Subtitles | برجين , برج كنيسة واحد |
E estou apaixonado por dois edifícios, duas torres. | Open Subtitles | وأنا واقع في حب مبنيين، برجين |
O parque está entre duas torres. | Open Subtitles | فجوة بين برجين |
Foi registado em duas torres de comunicações móveis esta manhã. | Open Subtitles | ووصلت إلى برجي إتصالات هذا الصباح |
Alguns acreditam que passar entre as duas torres os levará para outra dimensão — a ponte tem sido romanceada por isso — que uma queda lá de cima nos liberta de todas as preocupações e tristezas, e que a água lá em baixo nos limpará a nossa alma. | TED | البعض يعتقد بأن السفر بين برجي الجسر سيؤدي بهم إلى بُعد آخر ، هذا الجسر يحمل فكرة رومنسية وكأن السقوط من عليه سيحررك من آلامك وأحزانك ، والماء في الأسفل سيغسل روحك . |