Se há algo que Il Duce não tem é uma marinha forte. | Open Subtitles | "هناك شئ واحد يهم "إل دوتشي وهو بحرية قويّة |
Felizmente, sou infinitamente mais paciente que o "Il Duce". | Open Subtitles | "لحسن الحظ، أنا صبور أكثر من "إل دوتشي |
Há alguns anos atrás o Duce prometia-nos que os nazis nunca ocupariam a Sicília. | Open Subtitles | لم يحدث قط في تاريخنا أن دعينا للإنضمام سوياً فقط منذ بضعة سنوات وعد إل دوس |
Esta tarde, às cinco, il Duce falará à nação! | Open Subtitles | . أن توقفوا أعمالكم اليوم في الخامسة سيتحدث "إل دوس" إلى الأمة |
O Duce tornou-nos numa potência mundial outra vez. | Open Subtitles | ديوس اعادنا قوة عالمية من جديد. |
Papá, o Duce traiu a Itália. | Open Subtitles | ابي لقد خان ديوس الثاني ايطاليا. |
Trabalhavam noite e dia, para apresentar ao Duce | Open Subtitles | كانوا يعملون دون توقف, ليلا و لتقديم الدوتشي |
Duce! | Open Subtitles | دوتشي! دوتشي! |
Duce! | Open Subtitles | دوتشي! ! |
Então por que declarou publicamente um médico respeitado, que ainda há cinco anos teve a honra de extrair um dente ao Duce, que era seu noivo? | Open Subtitles | ماالذي جعل كوزيمانو الطبيب المحترف والذي منذ خمسة أعوام... كان له شرف إقتلاع أحد أسنان إل دوس |
Viva il Duce! | Open Subtitles | عاش إل دوس |
"O ataque cobarde ao nosso solo sagrado será repelido, o inimigo aniquilado, para a glória da nossa pátria e do nosso Duce." | Open Subtitles | سيتم صد الهجوم الجبان من العدو ضد أرضنا المقدسة، وسنرمي العدو في البحر.. من أجل مجد بلادنا ورفعة الدوتشي! |
Este "Duce" é uma merda de animal. Ele só vai parar quando alguém morrer. | Open Subtitles | هذا الدوتشي حيوان سيتوقف عند قتل احدهم |