Sim. É uma vida dupla, mas todos temos vidas duplas. | Open Subtitles | نعم، إنها حياة مزدوجة فحسب جميعنا لديهِ حياة مزدوجة. |
Outros têm ligações simples e duplas. | TED | والبعض الآخر لديه كلا النوعين رابطة فردية وروابط مزدوجة |
As ligações duplas nestas moléculas têm uma propriedade estranha, são rígidas. | TED | الرابطة المزدوجة في هذه الجزيئات لديها ميزة غريبة نوعاً ما إنها صلبة |
As vozes duplas que ouvimos nesta gravação tem a certeza que vinham ambas da Emily, ao mesmo tempo? | Open Subtitles | الأصوات المزدوجة التي سمعناها في الشريط أنت واثق أنهما كانا يصدران من إيميلي بنفس الوقت؟ |
- Estas marcas mostram cúspides duplas. | Open Subtitles | هذه العلامات تظهر نموذجاً أطراف غير مستدقٍ مزدوج |
As mortes duplas, só deixaram 5 pilotos na corrida. | Open Subtitles | القتل المزدوج يترك خمسة سيارات فقط في السباق |
Sim, vira-te e sai por essas portas duplas. | Open Subtitles | أجل, اممم, انقلبي و اذهبي لهذه الأبواب المضاعفة |
Ouve, disseste que apenas querias uma das tuas vidas duplas. | Open Subtitles | اسمع، قلت أنّك تريد واحدة فقط من حياتك الثنائية. |
Tinha uma nova metralhadora, tinha metralhadoras duplas de calibre 50. | Open Subtitles | كانت مقدمتها جديدة، كانت بها .ماكينة إطلاق مضاعفة 50 كليفر |
Os ácidos gordos só com ligações simples chamam-se saturados e os que têm uma ou mais ligações duplas chamam-se insaturados. | TED | الأحماض الدهنية ذات الرابطة الفردية تسمى الدهون المشبعة وتلك التي تحوي رابطة مزدوجة أو أكثر تسمى الدهون غير المشبعة |
Desculpe. Acho que umas pessoas são melhores nas vidas duplas que outras. | Open Subtitles | أنا آسفة أظن بعض الناس أكثر براعة بعيش حياة مزدوجة من الأخرين |
Vivendo vidas duplas, separando o pessoal do profissional, é um caminho dificil. | Open Subtitles | ويعيشوا حياة مزدوجة ويقوموا بالفصل بين الحياة الشخصية والمهنية هذا تحدي صعب |
Vira a esquerda, passem por umas portas duplas, | Open Subtitles | من أي اتجاه؟ اذهب يسارا او يميناجميعهم أبواب مزدوجة |
Vês essas marcas duplas visíveis para nós? | Open Subtitles | أترى هذه المجموعة المزدوجة من التشققات المتقاربة ؟ |
Eu guardei. Todas as saídas duplas, negativos, as fitas de som, tudo! | Open Subtitles | أنا أحتفظ بها كُلهـا ، المشاهد المزدوجة والداخلية وأشرطة الصوت.. |
Tirando o facto que este piano está na frente das portas duplas, não há nada de errado com este lugar. | Open Subtitles | بالاضافة الى حقيقة أن هذا البيانو هو أمام الأبواب المزدوجة لا يوجد شيء خطأ في هذا المكان |
Não tenho leitor de cassetes duplas, por isso enconstei o gravador ao rádio, pelo que a qualidade não é famosa. | Open Subtitles | ليس لدي مشغل كاسيت مزدوج كان علي رفع مسجل الصوت إلى الراديو لذا الجودة نوعاً ما سيئة |
Câmaras de segurança, travas duplas, duas entradas distintas. | Open Subtitles | ,احضر كاميرات المراقبة ,مقتل براغي مزدوج .مدخلين منفصلين |
As cordas duplas permanecem como um símbolo poderoso de cultura e identidade para as mulheres negras. | TED | بقي الحبل الهولندي المزدوج رمزًا قويًا للثقافة والهوية بالنسبة إلى النساء السود. |
Disseram-me que os franceses acham que os seus fortes baluartes e muralhas duplas os tornam invulneráveis à nossa artilharia. | Open Subtitles | لقد قيل لي بأن الفرنسيين يعتزون بأسوارهم القوية وجدرانهم المضاعفة حيث تجعلهم غير معرضين لخطر مدافعنا |
Vai para casa com um fornecimento vitalício de lâminas duplas da Genesis. | Open Subtitles | سترحل مع مخزون مدى العمر من شفرات جينسيس الثنائية النصل |
Tres Generaciones, duplas. | Open Subtitles | تاكيلا، من فضلك، مضاعفة من نوع "تيل خينايورثينيز" |
Ok, pelas portas duplas. A primeira porta à esquerda. | Open Subtitles | حسناً،الأبواب المزدوجه الباب الأول على اليسار |
Ops. Quero duplas a revistar em todos os lados. | Open Subtitles | أريد فريقًا من رجلين لتمشيط المنشأة بالكامل |