Entre 1996 e 2006, os preços das casas duplicaram. | Open Subtitles | منذ 1966 حتى 2006 تضاعفت أسعار المنازل فعليا |
Os custos médios directos duplicaram nos últimos cinco anos. | Open Subtitles | أقول أن التكاليف التي تحملتها الدولة تضاعفت في الـ 5 سنوات الماضية |
Querido, com as faltas que há, os preços duplicaram. | Open Subtitles | عزيزي، مع قلة الأسعار قد تضاعفت الطلبات. |
E a melhor parte é que duplicaram o pedido para amanhã! | Open Subtitles | و اروع ما فى الأمر انهم ضاعفوا الكمية المطلوبة للغد |
Entre 1977 e 2000, os americanos duplicaram o consumo de açúcar. | Open Subtitles | بين عامي 1977 و2000 الأمريكيين ضاعفوا إستهلاكهم اليومي من السكر |
O microblogue expandiu-se significativamente no ano de 2010, os seus visitantes duplicaram e o tempo lá passado triplicou. | TED | الذي ازدهر في عام 2010 ، مع تضاعف الزوار وتضاعف الوقت المقضي فيها ثلاثة أضعاف . |
Os prémios do seguro de incêndio duplicaram, graças a ti. | Open Subtitles | أقساط تأمين الحرائق التي يدفعها تضاعفت بفضلك |
Assistimos aos motins em 2008, no seguimento daquilo a que eu chamo o "tsunami silencioso da fome" que atravessou o globo quando os preços dos alimentos duplicaram subitamente. | TED | رأينا الشغب الحاصل بسبب نقص الغذاء في 2008، بعد أن اكتسح ما يمكنني أن أسميه طوفان الجوع أنحاء العالم حيث تضاعفت أسعار الطعام بين ليلة وضحاها. |
Os níveis de barulho duplicaram nos últimos anos e isso afeta não só os pacientes mas também quem lá trabalha. | TED | وقد تضاعفت مستويات الضوضاء في المستشفيات في السنوات القليلة الماضية، وهي لا تؤثر فقط على المرضى ولكن على من يعمل هناك كذلك. |
As patentes de fármacos explodiram — duplicaram entre 2006 e 2016. | TED | انفجرت براءات اختراع الأدوية... تضاعفت بين عامي 2006 و2016. |
- De acordo com a nova pesquisa, os custos médicos directos associados com os diabetes duplicaram. | Open Subtitles | ... الأبحاث الحديثة أثبتت .. أن التكاليف التي تكلفتها الدولة نتيجة مرض السكر تضاعفت |
Os meus poderes duplicaram desde a última vez que nos vimos, Conde. | Open Subtitles | لقد تضاعفت قوتي منذ اخر مرة تقابلنا بها ايها الكونت جيد . |
Queres fechar no final da próxima semana? As nossas comissões duplicaram. | Open Subtitles | تريد الانهاء بنهاية الاسبوع المقبل اذاً فقد تضاعفت اجورنا! |
Foi quando as vendas duplicaram. | Open Subtitles | ذلك عندما تضاعفت المبيعات |
Os preços duplicaram. | Open Subtitles | نفس الشيء، الأسعـار تضاعفت. |
Os níveis duplicaram sem quaisquer injecções. | Open Subtitles | حالته تضاعفت بدون ايه حقن |
Este mês duplicaram o pedido de comida de porcos, temos suficiente. | Open Subtitles | لقدا ضاعفوا طلبنا من القذارات لهذا الشهر نستطيع تغطيت الأمر |
Quase duplicaram os preços. Não podemos pagar o que pedem. | Open Subtitles | لقد ضاعفوا الاسعار ونحن لايمكننا الشراء |
Aquele teu caso Flyrock? duplicaram a segurança. | Open Subtitles | قضية " فلايروك " تلك التي تعملين عليها لقد ضاعفوا الأمن عليها |
Os argelinos duplicaram a oferta. | Open Subtitles | الجزائرييون قد ضاعفوا العرض |
Os Argelinos duplicaram a sua oferta. | Open Subtitles | الجزائرييون قد ضاعفوا العرض |
É por isso que me preocupo: desde os anos 50, as taxas de incidência de muitas doenças autoimunes duplicaram e triplicaram. | TED | إليكم أسباب قلقي حيال الأمر: منذ عام 1950، عدد المصابين بأمراض المناعة الذاتية تضاعف ليصل إلى ثلاثة أضعاف. |