É o único tratamento disponível com possíveis efeitos duradouros. | Open Subtitles | انه واحد من الأدوية مع إمكانية أضرار دائمة |
Demorarà anos até sabermos se os benefícios da operaçäo säo duradouros ou só passageiros ou talvez... | Open Subtitles | حسناً ،سيتطلب منا سنوات لكى نعرف إذا كانت فوائد هذه العملية دائمة أو مؤقتة أو |
Todo o nosso sistema nervoso... é projectado para criarmos laços profundos e duradouros. | Open Subtitles | أجهزتناالعصبيةبأكملها، خُلقت لنا بشكل عميق بروابط دائمة. |
Obviamente, estes tipos de arrependimentos são incrivelmente profundos e duradouros. | TED | الآن كما يتجلى لنا ... تلك الأنواع من الندم تترك جروح غائرة دائمة صعبة العلاج. |
"mas também tem que ser uma coisa que não deixe efeitos duradouros". | TED | لكنه ايضا يجب ان يكون شيئ لا يترك اثار دائمة" |
Significa reimaginar o carro segundo as necessidades do utilizador, reduzindo características desnecessárias como acessórios interiores e investindo em sistemas críticos de desempenho, como a suspensão, para criar veículos duradouros e acessíveis construídos com um objetivo. | TED | بالنسبة لنا، كان هذا يعني إعادة تصور للسيارة يتمركز حول احتياجات المستهلك، وتبسيط الميزات غير الضرورية مثل التركيبات الداخلية والاستثمار في أنظمة الأداء الحرجة مثل نظام التعليق لابتكار مركبات دائمة وبأسعار معقولة بُنيت لغرض. |