ويكيبيديا

    "duramente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بجد
        
    A minha mãe trabalhava duramente na quinta a cultivar alimentos para nos alimentarmos. TED والدتي عملت بجد في المزرعة لزراعة المحاصيل حتى أنه يمكننا أن نأكل.
    Vi as possibilidades e trabalhei duramente nisso durante anos, tornei-me muito competente na técnica do debate. TED رأيت الإمكانية، وعملت بجد حقًا على مدار سنوات طويلة، فأصبحت ماهرة تقنياً في المناظرات.
    Ele é um pai devoto que trabalha duramente na sua cadeia de supermercados para mantê-la em boas escolas. Open Subtitles إنه والد محب و مخلص, و يعمل بجد في سلسلة بقالياته لإبقائها في مدرسة جيدة
    porque achas que trabalhámos tão duramente até agora? Open Subtitles لماذا تعتقد باننا نعمل بجد كبير حتى الان؟
    Eu trabalhei duramente para ter o controle desta cidade, para ganhar respeito, e num acto precipitado, e você banalizou-me. Open Subtitles عملت بجد لأتحكم بتلك المدينة و أنال الإحترام و بعمل متهور واحد استخففت بي.
    Que ama tanto a sua família, e trabalha tão duramente para nos sentirmos seguros e felizes na nossa bela casa. Open Subtitles يحب عائلته كثيرا، ويعمل بجد أن يجعلنا جميعا نشعر بالأمان
    "Quem não trabalhar duramente..." "quem mandriar ou fingir que está doente..." Open Subtitles ،أن أولئك الذين لا يرغبوا أن يعملوا بجد ،أولئك الذين يتجاهلون أو يتمارضون
    Algumas perdem suas folhas, outras apenas se tornam dormentes. O Leaellynasaura precisa trabalhar duramente para encontrar comida procurando por fungos e raízes nutritivas em baixo do chão da floresta. Open Subtitles بينما تستلقي الأخرى خاملة على -الليانوصور- الآن العمل بجد اكبر للبحث عن الطعام
    Não devia ter-te criticado tão duramente por fumares. Open Subtitles يجب أن لا ينزل عليك بجد عن التدخين.
    Trabalhou duramente toda a sua vida, e uma coisa como a Alzheimer chega, e de repente, a pessoa mais importante para si, nem se lembra do seu nome. Open Subtitles عملت بجد طوال حياتك، وشيئاً مثل "الزهايمر" أتى بعدها
    Trabalhei duramente para ter o que tenho. Open Subtitles لقد عملت بجد للوصول إلى ما حققته.
    Mas tem que trabalhar um pouco mais duramente para a tua gangue. Open Subtitles لكن يجب عليك أن تعمل بجد لتحفظ . موضعك
    Precisamos trabalhar duramente para provar o nosso valor. Open Subtitles علينا أن نعمل بشكل بجد لنثبت قيمتنا
    Para destruir tudo em que trabalhámos tão duramente para construir. Open Subtitles لتدمير كل شيء كنا قد عملنا بجد لبناءه
    Estude mais duramente desta vez, Rohit. Open Subtitles إدرسْ بجد هذه المرة ، روهيت.
    Não! Estava a trabalhar duramente no... Open Subtitles لا.كانت تعمل بجد كبير
    Por pessoas que trabalham duramente toda a vida! Open Subtitles -من أجل الناس من عملوا بجد طوال حياتهم !
    Mas, quando centenas de milhares de chineses começaram a aparecer no meu país, a trabalhar duramente no caminho-de-ferro e nas minas, e depois a mergulhar, à noite como faziam no seu país, com algumas baforadas do cachimbo do ópio, vimos as primeiras leis de proibição de drogas, na Califórnia e no Nevada, motivadas pelo receio racista de que os chineses transformassem as mulheres brancas em escravas sexuais, viciadas em ópio. TED ولكن عندما مئات الألوف من الصينيين بدأوا بالتوافد الى بلدي حيث عملوا بجد في السكك الحديدية والمناجم وبعدها يتعاطو المخدرات مساءاً تماماً كما كانوا يفعلون في بلدهم ببضعة نفخات من غليون الأفيون عندها رأيتم أولى القوانين التي تمنع المخدرات في ولايتي كاليفورنيا ونيفادا تبعاً لمخاوف عرقية من الصينيين محولة بذلك النساء البيض إلى عبيد جنس مدمنيين على الأفيون.
    Baer ataca duramente o corpo. Open Subtitles (برادوك) يعمل بجد على الجسم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد