Então voltaram a ligá-lo de novo, e dessa vez usaram 110 volts durante meio segundo. | TED | لذلك فقد وصلوه مرة أخرى بالتيار، وهذه المرة استخدموا 110 فولتا لنصف ثانية. |
Lutou contra tudo com uma perna partida durante meio filme. | Open Subtitles | لقد قاومتي بقدم مكسورة لنصف الفيلم. |
Tem estado aqui assim, durante meio século? | Open Subtitles | لقد كان يجلس هنا بهذا الشكل لنصف قرن ؟ |
E esta foi a pior seca durante meio século. | Open Subtitles | و كانت هذه أسوأ موجة جفاف على مدى نصف قرن. |
E, por causa da velocidade, vemos um nascer ou pôr-do-sol de 45 em 45 minutos durante meio ano. | TED | وبسبب السرعة فإنك ترى، شروق أو غروب الشمس كل 45 دقيقه لمدة نصف سنة. |
A Inglaterra devastou o meu país durante meio século. | Open Subtitles | لقد مزق الإنجليز دولتي لنصف قرن. |
"Se sete criadas com sete vassouras varressem durante meio ano, acha que seria possível que limpassem tudo?" | Open Subtitles | "إذا سبع خادمات مع سبع مماسح إحتياج لنصف عام هل تفترض أنه من الممكن أنه بإمكانهن تنظيفه؟" |
Eu estive casado com a mesma mulher durante meio século. | Open Subtitles | تزوجت بامرأة واحدة لنصف قرن. |
Acho que durante meio segundo pensei que isto seria uma segunda oportunidade bizarra para mim e para o Jer. | Open Subtitles | اعتقدت أنني بمجرد التفكير لنصف ثانية أنّ هذا سيكون غريباً وفرصة ثانية لـ(جيري) ولي |
Um espinho na minha vida durante meio século. | Open Subtitles | شوكة في جانبي على مدى نصف قرن. |
Esperei por isto durante meio século. | Open Subtitles | انا كنت في انتظار هذه اللحظة لمدة نصف قرن |
Que desaparece durante meio ano e vem aqui parar. | Open Subtitles | الذي يختفي لمدة نصف عام فقط لتظهر هنا. |