ويكيبيديا

    "durante mil anos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • طيلة ألف عام
        
    • لألف عام
        
    • لآلاف السنين
        
    • لألف سنة
        
    • طوال ألف عام
        
    Velei por ti durante mil anos de alegria e de sofrimento. Open Subtitles كنتُ أراقبكِ طيلة ألف عام من الفرح وحسرة الفؤاد.
    Com músicas que eles cantaram durante mil anos Open Subtitles "بالأنشودات التي شدت بها" "طيلة ألف عام"
    Procuraste a família durante mil anos. E encontraste-os, mas eles vão-te destruir. Open Subtitles بحثت لألف عام عن أسرة وبعدما وجدتهم سيقضون عليك.
    Então estiveste do outro lado durante mil anos? Open Subtitles إذاً، لقد كنتِ بالجانب الآخر لألف عام ؟
    Depois do Graal ter sido confiado a José de Arimateia, desapareceu durante mil anos, antes de ter sido encontrado por três cavaleiros da Primeira Cruzada, três irmãos. Open Subtitles بعد أن عهد بالكأس إلى جوزيف أريماثيا إختفى و ضاع لآلاف السنين قبل أن يوجد ثانية
    Se isso é verdade, diz-me porque é que tu e estes monges escolheram esconder-se aqui como vermes durante mil anos. Open Subtitles لو كان هذا حقيقياً أخبرني لماذا إخترت أن تختفي كالجرذ لألف سنة
    Eu sei que pareço uma estranha, mas sonhei com todos vocês durante mil anos. Open Subtitles أعلم أنّي أبدو كدخيلة لكنّي حلمت بكم جميعًا طوال ألف عام.
    durante mil anos, alimentaste-te de sangue inocente. Open Subtitles تغذّيت طيلة ألف عام على دماء الأبرياء.
    durante mil anos, ele roubou todas as minhas hipóteses de ser feliz. Open Subtitles طيلة ألف عام سلبني كلّ فرصة لسعادتي.
    durante mil anos, vivi com medo. Open Subtitles عشت في خوف طيلة ألف عام.
    O meu pai caçou-me durante mil anos, e o mais próximo que alguma vez estivemos foi no dia em que ela matou o meu cavalo favorito. Open Subtitles والدتي طاردني لألف عام... وأكثر شيء اقترب منه... هو قتله لحصاني المفضَّل
    durante mil anos, o meu irmão ficou com aquilo que quis da forma que quis, independentemente das consequências. Open Subtitles لألف عام نال أخي ما أراد... بأيّ طريقة راقت له بغض النظر عن التبعات.
    Foste tu que me usaste. durante mil anos. Open Subtitles أنت من استغللتني لألف عام
    O segredo do Graal esteve em segurança durante mil anos e, durante esse tempo, um membro da Irmandade da Cruz está sempre preparado para fazer tudo para o manter seguro. Open Subtitles سر الكأس كان فى مأمن لآلاف السنين و طوال هذا الوقت
    Achas que quis ficar aqui durante mil anos, a ver o mundo ao longe, enquanto as raízes me envolviam? Open Subtitles أتظنُّ أنّي أردتُ الجلوس هنا لآلاف السنين .. أُشاهد العالم عن بُعد بينما تنمو الجُذور من خلالي ؟
    Arriscou a sua vida profissional numa coisa que os seus cálculos mostram que pode não funcionar durante mil anos, talvez mesmo nunca. TED خاطرت بحياتها المهنية علي شئٍ أثبتت حساباتها أنهُ ربما لا يعمل لآلاف السنين -- أو قد لا يعمل أبداً.
    Sr. Randolph tem livros suficientes para manter-te ocupada durante mil anos. Open Subtitles سيدي راندولف لديه ما يكفي من الكتب لإبقاءك مشغوله لألف سنة
    durante mil anos... milhões de Chineses... viviam atemorizados... por um punhado de Mongóis ignorantes. Open Subtitles لألف سنة الملايين من الصينيين الهان كانت خائفة
    Mas, enterrado na areia durante mil anos, não tem preço. Open Subtitles ...لكن إن أخذته ...وَدْفنته في الرملِ لألف سنة...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد