Velei por ti durante mil anos de alegria e de sofrimento. | Open Subtitles | كنتُ أراقبكِ طيلة ألف عام من الفرح وحسرة الفؤاد. |
Com músicas que eles cantaram durante mil anos | Open Subtitles | "بالأنشودات التي شدت بها" "طيلة ألف عام" |
Procuraste a família durante mil anos. E encontraste-os, mas eles vão-te destruir. | Open Subtitles | بحثت لألف عام عن أسرة وبعدما وجدتهم سيقضون عليك. |
Então estiveste do outro lado durante mil anos? | Open Subtitles | إذاً، لقد كنتِ بالجانب الآخر لألف عام ؟ |
Depois do Graal ter sido confiado a José de Arimateia, desapareceu durante mil anos, antes de ter sido encontrado por três cavaleiros da Primeira Cruzada, três irmãos. | Open Subtitles | بعد أن عهد بالكأس إلى جوزيف أريماثيا إختفى و ضاع لآلاف السنين قبل أن يوجد ثانية |
Se isso é verdade, diz-me porque é que tu e estes monges escolheram esconder-se aqui como vermes durante mil anos. | Open Subtitles | لو كان هذا حقيقياً أخبرني لماذا إخترت أن تختفي كالجرذ لألف سنة |
Eu sei que pareço uma estranha, mas sonhei com todos vocês durante mil anos. | Open Subtitles | أعلم أنّي أبدو كدخيلة لكنّي حلمت بكم جميعًا طوال ألف عام. |
durante mil anos, alimentaste-te de sangue inocente. | Open Subtitles | تغذّيت طيلة ألف عام على دماء الأبرياء. |
durante mil anos, ele roubou todas as minhas hipóteses de ser feliz. | Open Subtitles | طيلة ألف عام سلبني كلّ فرصة لسعادتي. |
durante mil anos, vivi com medo. | Open Subtitles | عشت في خوف طيلة ألف عام. |
O meu pai caçou-me durante mil anos, e o mais próximo que alguma vez estivemos foi no dia em que ela matou o meu cavalo favorito. | Open Subtitles | والدتي طاردني لألف عام... وأكثر شيء اقترب منه... هو قتله لحصاني المفضَّل |
durante mil anos, o meu irmão ficou com aquilo que quis da forma que quis, independentemente das consequências. | Open Subtitles | لألف عام نال أخي ما أراد... بأيّ طريقة راقت له بغض النظر عن التبعات. |
Foste tu que me usaste. durante mil anos. | Open Subtitles | أنت من استغللتني لألف عام |
O segredo do Graal esteve em segurança durante mil anos e, durante esse tempo, um membro da Irmandade da Cruz está sempre preparado para fazer tudo para o manter seguro. | Open Subtitles | سر الكأس كان فى مأمن لآلاف السنين و طوال هذا الوقت |
Achas que quis ficar aqui durante mil anos, a ver o mundo ao longe, enquanto as raízes me envolviam? | Open Subtitles | أتظنُّ أنّي أردتُ الجلوس هنا لآلاف السنين .. أُشاهد العالم عن بُعد بينما تنمو الجُذور من خلالي ؟ |
Arriscou a sua vida profissional numa coisa que os seus cálculos mostram que pode não funcionar durante mil anos, talvez mesmo nunca. | TED | خاطرت بحياتها المهنية علي شئٍ أثبتت حساباتها أنهُ ربما لا يعمل لآلاف السنين -- أو قد لا يعمل أبداً. |
Sr. Randolph tem livros suficientes para manter-te ocupada durante mil anos. | Open Subtitles | سيدي راندولف لديه ما يكفي من الكتب لإبقاءك مشغوله لألف سنة |
durante mil anos... milhões de Chineses... viviam atemorizados... por um punhado de Mongóis ignorantes. | Open Subtitles | لألف سنة الملايين من الصينيين الهان كانت خائفة |
Mas, enterrado na areia durante mil anos, não tem preço. | Open Subtitles | ...لكن إن أخذته ...وَدْفنته في الرملِ لألف سنة... |