ويكيبيديا

    "durante milhares" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لآلاف
        
    • مدار آلاف
        
    • منذ الاف
        
    durante milhares de anos, estas histórias chamavam-se "direitos divinos". TED لآلاف السنين، هذه القصص كانت تدعي الحق الإلهي.
    A natureza não esteve intocada durante milhares de anos. TED لم تكن الطبيعة غير ملموسة لآلاف من السنين.
    durante milhares de anos, quem possuísse a lança, desde Carlos Magno a Napoleão, tornar-se-ia o maior conquistador do mundo. Open Subtitles العالم ـ لآلاف السنين كل من أمتلك الرمح؛ من شارلمان إلى نابليون أصبح الفاتح الأكبر في العالم
    A harpa moderna foi refinada durante milhares de anos... Open Subtitles القيثارة الحالية تم تطويرها على مدار آلاف السنين
    A razão é que o uso de ferramentas, no início, durante milhares de anos, tem sempre levado a uma modificação física. TED والسبب هو ان استخدام الادوات فيما مضى . .منذ الاف والاف السنين .. كان عبارة عن تعديل فيزيائي للنفس البشرية ..
    Estes argumentos alternaram-se durante milhares de anos. TED لقد تم تداول هذه الحجج ذهاباً وإياباً لآلاف السنوات.
    Como veem, é preciso ser-se um robô para fazer esta coisa voar durante milhares de horas. TED يمكن القول أن علينا استعمال روبوت ليطير هذا الشيء لآلاف الساعات
    Assim, durante milhares de anos, o conteúdo alcoólico era limitado. TED لذلك لآلاف السنين، كان المحتوى الكحولي محدودا.
    se não for apanhado por uma pessoa, como eu ou como vocês, ficará lá durante milhares e milhares de anos. TED إذا لم يتمّ إلتقاطها من قبل الإنسان، مثلي أومثلكم، فإنّها سوف تبقى هناك لآلاف وآلاف السنين.
    durante milhares de anos, o Sudeste do México e a America Central abrigaram a cultura Maya, uma das mais ricas e originais da Humanidade. Open Subtitles لآلاف السنين جنوب شرق المكسيك وأمريكا الوسطى اختفت حضارة المايا
    Quinn, durante milhares de anos, o meu povo esteve obcecado com a questão da vida após a morte. Open Subtitles يا كوين. لآلاف السنين كان قومي مهووسون بمسألة الحياة بعد الموت
    Temos desvendado segredos perdidos durante milhares de anos. Open Subtitles لدينا أسرار غير مكتشفة بعد مغيبة لآلاف السنين
    O aparelho foi descoberto no Egipto em 1928, onde esteve enterrada durante milhares de anos. Open Subtitles ،الأداة نفسها تم اكتشافها في مصر عام 1928 حيث كانت مدفونة لآلاف السنين
    durante milhares de anos, eu vim e fui às aldeias, nunca permanecendo demasiado tempo para não me prender a ninguém até que o encontrei a si. Open Subtitles لآلاف السنين ، كنت أتنقل بين القرى و لم أستمر فى مكان واحد لمدة طويلة حتى إلتقيت بك
    durante milhares de anos, os sedimentos ricos do Rio Amarelo sustentam a prosperidade do coração da China. Open Subtitles لآلاف السنوات، النهر الأصفر غني بالراسب سبب ازدهار الوسط الصيني.
    durante milhares de anos, na história chinesa, o nosso povo nunca recebeu a oportunidade de eleger o chefe de governo. Open Subtitles لآلاف السنين، في التاريخ الصيني، نحن الشعب لم نُمنح فرصة لإنتخاب رئيس الحكومة.
    A falta de espaço e alimento fez com que durante milhares de anos os elefantes evoluíssem para um animal muito mais pequeno. Open Subtitles أدّى نقص المأوى والغذاء على مدار آلاف السنين أن تطورت الفيلة إلى حيوان أصغر بكثير
    Sabiam que um prémio de ouro foi um costume dos jogos antigos durante milhares de anos? Open Subtitles هل تعلم أن جائزه الاحتفال الذهبيه. كانت عاده فى الالعاب القديمه منذ الاف السنين؟
    É o que têm feito durante milhares de anos. Open Subtitles هذا مافعلوه منذ الاف السنين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد