Fui um apocalipse humano durante toda a minha vida. | Open Subtitles | كنت الرجل الوحيد في نهاية العالم طوال حياتي |
Nunca tive sorte durante toda a minha vida. - Como achas que vim parar aqui? | Open Subtitles | . أعاني من سوء الحظ طوال حياتي كيف تظن أن هذا سيتغير هنا ؟ |
durante toda a minha vida andava irritado, até que um dia falava assim. | Open Subtitles | كنت غاضباً طوال حياتي حتى تكلمت هكذا ذات يوم |
E durante toda a minha vida senti que estava à parte... a ver a marcha a passar. | Open Subtitles | طوال حياتي كنت أشعر نني أقف على الهامش أشاهد الأحداث التي تجري أمامي |
Conheço a Gillian Purvis desde que ela nasceu, e conheci a mãe dela durante toda a minha vida. | Open Subtitles | لقد عرفت بورفيس جيليان منذ ان ولدت , و لقد عرفت والدتها طوال حياتى كلها |
É o mais longe que vamos. Por outras palavras, o futuro tem estado a diminuir um ano, por cada ano durante toda a minha vida. | TED | وبعبارة أخرى، كان المستقبل ينكمش نوعا ما بمقدار سنة كل سنة طيلة حياتي. |
A questão é que ela vai torturar-me, torturar-me durante toda a minha vida. | Open Subtitles | تلك النقطة هي التي ستعذبني ستعذبني ، تعذبني طوال حياتي. |
O que lhe estou a tentar dizer Dr., é que sinto que tenho sido uma moeda na linha do comboio, durante toda a minha vida. | Open Subtitles | ما أحاول أن أخبرك إياه يا دكتور ، هو أنني طوال حياتي أشعر أنني قطعة نقود على سكة قطار |
durante toda a minha vida, sempre que queria uma coisa, sempre a consegui. | Open Subtitles | طوال حياتي كلما أردت شيئاً حقاً حصلت عليه |
Por outro lado, durante toda a minha vida sofri de terríveis enxaquecas. | Open Subtitles | ومن ناحية أخرى، لقد عانيت من صداعات مزمنة طوال حياتي |
durante toda a minha vida, era óbvio que eu viria parar a esta cidade. | Open Subtitles | طوال حياتي كلها , كان من الواضح بأنه سينتهي بي المطاف فى تلك المدينة |
Ei, jeitoso, onde estiveste durante toda a minha vida? Bom dia, pessoas simpáticas do qual ainda não sei os nomes e que não são nada para mim. | Open Subtitles | مرحبا ايتها الجميلة اين كنتي طوال حياتي ؟ صباح الخير اشخاص لطيفون لا اعرف اسمائكم بعد |
Eu ando sob muita pressão. durante toda a minha vida, para ser bem-sucedido. | Open Subtitles | لقد كنت تحت ضغط كبير طوال حياتي لتحقيق النجاح |
durante toda a minha vida, fantasmas como tu assombraram-me. | Open Subtitles | طوال حياتي و انا مُلاحق من قبل الأشباح أمثالك |
Fui uma rapariga da cidade durante toda a minha vida. | Open Subtitles | و بعدها أتوق للأثارة و الحركة لاطالما كنتُ فتاة المدن طوال حياتي |
Nadei contra a corrente durante toda a minha vida. Vejam onde isto me levou. | Open Subtitles | كنت أسبح ضد التيار طوال حياتي أنظروا الى أين أوصلني ذلك |
Fui rejeitada durante toda a minha vida. As pessoas têm medo de mim. | Open Subtitles | ,لقدْ كنتُ أهرب طوال حياتي الناس كانتْ تخافني |
durante toda a minha vida, tive pesadelos sobre o que terias aqui guardado. | Open Subtitles | حظيت بكوابيس طوال حياتي حول ما تخفيه في هذا المكان |
durante toda a minha vida, só quis ter um homem que me amasse porque pensei que isso me faria feliz. | Open Subtitles | لا أريد الموت وحيدة. كل ما أردته طوال حياتي هو أنا أجد رجلًا يحبي, لأن هذا ما اعتقدت أنه سيسعدني. |
Eu tive de lutar por tudo durante toda a minha vida. | Open Subtitles | اُضطررتُ أن أناظل من أجل كل شيء طوال حياتي |
durante toda a minha vida, quis ser polícia. | Open Subtitles | طوال حياتى أردت أن أكون شرطيآ. |
O meu robô D.O.U.G. tornou-se uma reflexão interativa em tempo real do trabalho que eu tinha feito durante toda a minha vida. | TED | روبوتي و.ع.ر.ج أصبح انعكاسًا تفاعليًا في الزمن الحقيقي للأعمال الفنية التي أنجزتها طيلة حياتي. |