ويكيبيديا

    "durante uma hora" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لساعة
        
    • لمدة ساعة
        
    • لحوالي ساعة
        
    • منذ ساعة
        
    • لمدّة ساعة
        
    • لمدة ساعه
        
    • ساعة كاملة
        
    Ficam lá, à espera... Centenas deles... durante uma hora! Open Subtitles هم فقط يقفون هناك ينتظرون المئات منهم, لساعة.
    Que entre nesta aula e preste atenção durante uma hora? Open Subtitles إن تأتي إلى هذا الصف ‎.وتنتبه لساعة واحدة لعينة
    Nesse caso, adiamos esta audiência disciplinar durante uma hora para vos conceder a oportunidade de considerar a vossa resposta. Open Subtitles في تلك الحالة أقترح أن نرجىء هذه الجلسة التأدبية لساعة كي تتمكنا من إعادة التفكير في ردودكما
    Eu devia falar durante uma hora TED لقد كنت قد أتيت لأتكلم لهؤلاء الأطفال لمدة ساعة..
    Normalmente, chagar-me-iam o juízo durante uma hora sobre uma quebra de voz tão à menina na puberdade, mas nada. Open Subtitles بالعادة ، كنت ستعطيني محاضرة لحوالي ساعة حول نغمة الصوت الشبيهة بالبنات ولكن ، لا شيء
    Presidente, esteve a falar durante uma hora e não me deu uma só notícia. Open Subtitles إنك تتحدث منذ ساعة أيها العمدة ولم أجد شيئاً أكتبه لمقالتي
    Procurei por toda a parte, assim como os seguranças e a polícia. Procuramos durante uma hora. Open Subtitles بحثتُ في كل مكان ، وكذلك فعلت شرطة المول وكذلك فعلت الشرطة ، بحثنا لمدّة ساعة
    Quasimodo o tocador de sinos de Notre-Dame receberá cinquenta chicotadas com a vara canónica pelo seu ataque a uma mulher após o que será exposto durante uma hora ao escárnio público. Open Subtitles لــ 50 ضربة بالقطة ذات الذيول التسعة لهجومه على إمرأة فيما بعد، هو سيكون مكشوف لساعة كاملة إلى الخزي العام
    - Falámos durante uma hora. Open Subtitles امرأة لطيفة جداً لقد تحدثنا لساعة تقريباً
    Quando eu subir, ela não vai ver a minha cara durante uma hora. Open Subtitles عندما أصعد إلى فوق سوف لن ترى وجهي لساعة
    E nada de mal em pagar-me o salário mínimo, porque acabei de usar o telefone da empresa para falar com o meu namorado em Israel... durante uma hora. Open Subtitles لكنه جيد تَدْفعُ لي الحد الأدنى للأجور لأنني فقط أستعمل هاتف الشركة للاتصال بصديقي في اسرائيل لساعة
    Fique aqui durante uma hora e depois vá para casa. É a melhor escolha. É a única escolha. Open Subtitles ابق هنا لساعة و ثم اذهب للبيت إنه الخيار الأفضل , إنه الخيار الوحيد
    Mesmo que estejas lá apenas durante uma hora, meu, vais estar lá. Open Subtitles اذا انت دخلت المبارة لساعة واحدة أنت هناك
    Andei às voltas durante uma hora até conseguir estacionar. Open Subtitles ظللت أدور لساعة قبل أن أجد مكاناً أركن فيه
    Ele pontificou durante uma hora sobre quanto é óptimo, depois pediu-me para me juntar como Vice-Presidente. Open Subtitles أقصد، تحدث لساعة كاملة , عن مدى روعته ثم طلب مني أن أنضم للقافلة كنائب رئيس
    Heródoto diz que uma pessoa viva só pode permanecer no Submundo durante uma hora antes de as suas forças desaparecerem e ele ou ela se transformar em pedra. Open Subtitles هيرودوتس يقول أن الشخص الحي يمكن أن يظل في العالم السفلي لساعة واحدة قبل أن تصرف قوة حياته بعيدا و هو أو هي
    Aquele tipo inclinou-me sobre a mesa e tratou de mim durante uma hora. Open Subtitles لقد قام ذلك الرجل بتقويمي على الطاولة لساعة جيده
    Pedimos que lhes dessem nomes, e brincassem e interagissem com eles durante uma hora. TED وطلبنا منهم إطلاق أسماء عليها واللعب والتفاعل معها لمدة ساعة تقريبًا.
    Observei-o durante uma hora, porque ele estava sempre a puxar a roupa, à procura de uma maneira de tirar aquilo. TED شاهدته لمدة ساعة تقريبًا وهو يسحبه بشدة، محاولاً خلعه.
    durante uma hora por dia são levados para estes pátios sombrios para fazer exercício. TED لمدة ساعة في اليوم يتم جلب هؤلاء الى ساحات التدريب القاتمة و المعزولة هذه.
    Estive ao telefone durante uma hora, a ouvir de tudo, e não havia nada que pudesse dizer em tua defesa porque o que fizeste foi muito errado. Open Subtitles لقد كنت على الهاتف لحوالي ساعة أتلقى اللوم على عاتقي ولم يكن هناك حرف واحد أقوله دفاعاً عنكم
    Já andamos em círculos durante uma hora à procura dela. Open Subtitles لقد طاردنا ذيولنا تواً منذ ساعة بحثاً عنها
    O meu filho visita-me durante uma hora ou duas durante a semana. Open Subtitles ابني يزورني لمدّة ساعة أو اثنتين بالأسبوع.
    Tens alguma ideia do que é ter 3 mulheres raivosas, mal-alimentadas a rasgar-te todo durante uma hora inteirinha? Open Subtitles ألديك أي فكرة عما هو أن يكون لديك ثلاثة نساء غاضبات يعانين من سوء التغذيه يقطعوك إرباً لمدة ساعه كامله؟
    Esta noite, ao jantar, falaste nisso durante uma hora seguida. Open Subtitles الليلة خلال العشاء تحدثت عن الأمر طوال ساعة كاملة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد