É muito duvidoso que consigamos que votem contra o próprio partido. | Open Subtitles | الآن, الأمر مشكوك فيه, نستطيع أن نجعلهم يصوتون ضد حزبهم |
Isto mostra que o conceito de países em desenvolvimento é muito duvidoso. | TED | وهذا يوضح أن مفهوم الدول النامية مشكوك فيه. |
Digo-lhe, há algo duvidoso a meu respeito, a respeito do Raymond Shaw, a respeito de toda essa história da Medalha de Honra. | Open Subtitles | هناك أمر مريب يتعلق بى وبريموند شو وبمسألة ميدالية الشرف .. |
te fode me dá esta pedras fudidas seu bastardo preto seu branquelo, duvidoso, pestiado, indescritivel... pau-no-rabo, fudidão com quem voce pensa que está falando? | Open Subtitles | اللعنه عليك أعطني الماس اللعين, ايها الزنجي الاسود انت مريب, و غير متميز, ايها الاوربي |
- Raios. Devia ter ficado com o frango duvidoso. | Open Subtitles | كان يجب أن أسرق تلك الدجاجة المشكوك بأمرها |
É duvidoso que eles nos traíssem nesta altura do campeonato. | Open Subtitles | هذا مثير للشك أنهم يخوننا في هذه المرحلة |
Talvez num quarto de motel duvidoso ou numa esquina. | Open Subtitles | ربما غرفة فندق مشبوه او زاوية شارع ما |
Porque é que o Ben insistiu à mesma em fazer um atalho duvidoso para o maior camelo da pradaria do mundo? | Open Subtitles | لما بن ما زال مصر على القيام برحلة مريبة إلى كبرى براري الجمال في العالم؟ |
As minhas fontes dizem-me que este lugar é frequentado por homens de, digamos, carácter duvidoso. | Open Subtitles | مصادري ابلغتني أن هذا المكان يتردد عليه من قبل رجال دعنا نقول شخصية مشكوك فيها |
A menos que isto seja uma coincidência, o que me parece duvidoso, isto não pode ser um simples caso de homicídio e fuga. | Open Subtitles | إلا إن كانت هذه صدفة و هو أمر مشكوك فيه مستحيل أن يكون هذا مجرد اقتحام عادي |
- Terás o horário que quiseres. Teria de poder dizer "não" se achasse algum assunto duvidoso. | Open Subtitles | يجب أن تكون لي القدرة على أن أرفض حينما أشعر بأن ما أشارك فيه مشكوك به |
Qualquer contacto duvidoso tem de ser relatado aos superiores, um processo que envolve horas de papelada e de perguntas desconfortáveis. | Open Subtitles | اى جهة أتصال مشكوك بها , لا بد من اخبار الرؤساء بها عملية تتضمن ساعات من الاعمال الورقيه , واسئلة غير مريحة |
O Dr. Wertham fez um trabalho bastante duvidoso ao provar este caso, mas o seu livro inspirou inspirou o Senado dos EUA a realizar uma série de audições para ver se, de facto, a BD provocava delinquência juvenil. | TED | يقوم الدكتور ويرثام بعمل مريب حقًّا لإثبات وجهة نظره، لكن كتابه يلهم مجلس الشيوخ الأمريكي لاحتضان سلسلة من الجلسات لرؤية ما إذا كانت القصص المصورة فعلًا تسبب انحراف القاصرين. |
Este rasto é duvidoso, tio Ethan. | Open Subtitles | هناك شيء مريب في هذا الأثر يا عم إيثان |
Parece um pouco duvidoso. | Open Subtitles | يبدو لي تصرفه وصوته مريب |
No Museu Etnológico de Berlim, vimos um Deus da Guerra com histórico de tratamento duvidoso. | TED | في متحف الأعراق البشرية في برلين، رأينا إله حرب لديه تاريخ من الرعاية المشكوك بأمرها. |
E é duvidoso que as armas da minha nave tenham efeitos sobre eles. | Open Subtitles | ومن المشكوك فيه أن أسلحة سفينتي سوف تكون فعالة ضدها |
A não ser que envolva bom uísque e charutos cubanos, acho um bocado duvidoso acreditar nisso. | Open Subtitles | ما لم تكن تتضمن السيد جاك و سيجارات كوبية حديثة اللف أجد ذلك الموقف مثيرا للشك بشكل كبير |
Optimístico, mas duvidoso. | Open Subtitles | شيء يدعو للتفاؤل، لكنه يدعو للشك أيضاً. |
Nunca conduziu acima do limite de velocidade, ou se envolveu com alguém com historial sexual duvidoso? | Open Subtitles | ألم تتجاوز أبداً الحد الأقصى للسرعة أو شاركت مع شريك مشبوه بتاريخٍ جنسيٍ طويل؟ |
Passei o dia sentada na entrada do escritório dele enquanto ele fazia um negócio duvidoso. | Open Subtitles | إذ قضيت اليوم كله في ردهة مكتبه بينما كان يتم صفقة عمل مريبة. |
Porque a vida é tão curta e é tão raro conhecer e encontrar alguém que partilhe a nossa inteligência, charme e código moral duvidoso num mundo completamente deturpado. | Open Subtitles | لأن الحياة قصيرة جداً، ومن النادر جداً أن يقابل المرء وأن يجد شخصاً يشاركه ذكاءه وسحره، وقانونه الأخلاقي المريب في عالم فاشل بشكل مهيب. |
Homeopatia... Dá alívio duvidoso a problemas menores. | Open Subtitles | هذا أمرٌ مشكوكٌ فيه وهو للحالات الثانوية |
Galactica, Hotdog. Fogo cerrado. O resultado da missão é duvidoso. | Open Subtitles | (الي (جلاكتيكا) من (الكلب المثير مشغول بشدة , حصيلة المعركة مظطربة |