ويكيبيديا

    "e à medida que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • و بينما
        
    • وبينما نحن
        
    • وعلى حين
        
    • وقد بلغوا أشدّهم
        
    E à medida que envelhece e nada acontece, fica mais difícil. Open Subtitles و بينما تكبر في السن و يمر الزمن و لم يحدث شئ يزداد الأمر صعوبة
    E, à medida que o clima aquecer... DRA. TERRY ROOT Corpo Directivo, Instituto Woods da Univ. Open Subtitles و بينما يستمر المناخ في الدّفء ، سوف نخسر المزيد
    E à medida que se desfazem, desfaz-se a sua ilusão de controlo. Open Subtitles و بينما ينهارون أوهامهم عن السيطرة تنكشف
    E à medida que caminhávamos, ele com o seu filho cego a segurar-lhe no cotovelo, Open Subtitles وبينما نحن سائرون، هو ومعه إبنه الأعمى مُمسكاً بمرفقه،
    E à medida que atravessamos as fronteiras Open Subtitles وبينما نحن نعبر حاجب بعد حاجب
    E à medida que ficares mais fraco, vais ser roubado da tua força. Da tua vontade. Da tua esperança. Open Subtitles وعلى حين تضعف، ستفقد قوّتك وإرادتك وأملك.
    E à medida que apodreceres aqui sozinho, vais reconsiderar a minha oferta. Open Subtitles وعلى حين تتعفّن هنا وحيدًا، فسوف تعيد التفكير في وعدي.
    E à medida que caio, tudo o que vejo é a tua cara. Open Subtitles و بينما أسقط لا أرى إلّا وجهك
    E à medida que os ossos do rei iam desfazendo-se a verdade tornou-se lenda. Open Subtitles "وعلى حين تذوب عظام الملك ببطئ، أمست الحقيقة أسطورة"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد