Quando começou isto, eu dava as ordens E é assim como acabará. | Open Subtitles | عندما بدأت هذا، فأنا أعطيت الأوامر وهكذا سيكون الأمر حتّى النهاية |
Querias falar como amigos E é assim que os amigos falam. | Open Subtitles | لمّا اتصلت، سألت إذا كان بإمكاننا التحدّث وهكذا يتحدّث الأصدقاء |
Quarenta anos neste ramo E é assim que serei lembrado. | Open Subtitles | أربعون عاماً في هيئة الإصلاحات و هكذا سيتذكرني الناس |
E é assim que o biscoito é repartido... | Open Subtitles | ومثل هذا الذي البسكويت منقسم... |
E é assim que eles foram capazes de encontrá-la. | Open Subtitles | وهذه هي الطريقة التي تمكنوا من العثور عليها. |
Tem ideias diferentes, claro, E é assim que deve ser. | Open Subtitles | سيكون لديك أفكار مختلفة ، بالطبع هذه هي الطريقة التي ينبغي أن تكون |
Sacrifiquei-me por vocês E é assim que me pagas? | Open Subtitles | ضحيت بنفسي لأجلكم , وهكذا ترًدون الجميل ؟ |
Isso é ser emocionalmente correcto, E é assim que começamos as conversas que realmente levam à mudança. | TED | هذا هو التصحيح العاطفي وهكذا نبدأ محادثاتنا هذا فعلاً يقود إلى التغيير |
Estes eram os candidatos nas últimas eleições presidenciais islandesas E é assim que as coisas se processam. | TED | هؤلاء كانوا المرشحين في الانتخابات الرئاسية الأيسلندية الأخيرة، وهكذا تسير الأمور. |
E é assim que sentimos os nossos entes queridos vivos. | TED | وهكذا نشعرُ بأن أحبائنا على قيد الحياة مجددًا. |
É isso que deve ser o continuum de cuidados de alta qualidade, E é assim que pode ser. | TED | وهذا هو الإعتناء الذي يجب أن يتواجد في كل المناحي، وهكذا يُمكن أن يكون. |
E é assim que ganhou lthaca seu primeiro campeonato nacional desporto. | Open Subtitles | و هكذا فازت جامعة إثيكا بأول بطولة رياضية وطنية لها |
Reconhecemos feições, rochedos, crateras, E é assim que sabemos onde estamos relativamente ao cometa. | TED | ولاحظنا وجود أشياء مثل الصخور والحفر، و هكذا تمكنا من معرفة مكاننا بالنسبة للمذنب. |
Essas partes vão jogar... E é assim que nós nascemos. | Open Subtitles | هذه الاعضاء تلعب دور فى هذا الشىء و هكذا ولدنا جميعا |
E é assim que o biscoito é repartido... | Open Subtitles | ومثل هذا الذي البسكويت منقسم. . |
E é assim que o biscoito é repartido. | Open Subtitles | ومثل هذا الذي البسكويت منقسم. |
Minha sanidade está em jogo, E é assim que estás a decidir se vais levar-me ou não? | Open Subtitles | صحتي العقلية متزعزعة وهذه هي الطريقة التي تحدد بها ما إذا كنت ستأخذني أم لا؟ |
E é assim que a maioria das pessoas comunica | TED | وهذه هي الطريقة التي يتواصل بها معظمنا. |
Pessoas belas conseguem-no melhor. E é assim que é. | Open Subtitles | الأناس ذوات الجمال ينالون ما هو أفضل، هذه هي الطريقة فحسب. |
15 anos de serviço leal E é assim que me dizem. | Open Subtitles | خمس عشرة سنة من الخدمة المخلصة و بهذه الطريقة يخبرونني؟ |
Porque é isso que queremos que as pessoas façam, E é assim que as avaliamos. | TED | لأن هذا ما نريد من الناس فعله، وبهذه الطريقة تقيمونهم. |
* Juntem tudo E é assim que nos divertirmos | Open Subtitles | #قُم بجمعِه سويةً و بتلك الطريقة نلتف# |