ويكيبيديا

    "e é assim" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وهكذا
        
    • و هكذا
        
    • ومثل هذا
        
    • وهذه هي الطريقة
        
    • هذه هي الطريقة
        
    • و بهذه الطريقة
        
    • وبهذه الطريقة
        
    • و بتلك الطريقة
        
    Quando começou isto, eu dava as ordens E é assim como acabará. Open Subtitles عندما بدأت هذا، فأنا أعطيت الأوامر وهكذا سيكون الأمر حتّى النهاية
    Querias falar como amigos E é assim que os amigos falam. Open Subtitles لمّا اتصلت، سألت إذا كان بإمكاننا التحدّث وهكذا يتحدّث الأصدقاء
    Quarenta anos neste ramo E é assim que serei lembrado. Open Subtitles أربعون عاماً في هيئة الإصلاحات و هكذا سيتذكرني الناس
    E é assim que o biscoito é repartido... Open Subtitles ومثل هذا الذي البسكويت منقسم...
    E é assim que eles foram capazes de encontrá-la. Open Subtitles وهذه هي الطريقة التي تمكنوا من العثور عليها.
    Tem ideias diferentes, claro, E é assim que deve ser. Open Subtitles سيكون لديك أفكار مختلفة ، بالطبع هذه هي الطريقة التي ينبغي أن تكون
    Sacrifiquei-me por vocês E é assim que me pagas? Open Subtitles ضحيت بنفسي لأجلكم , وهكذا ترًدون الجميل ؟
    Isso é ser emocionalmente correcto, E é assim que começamos as conversas que realmente levam à mudança. TED هذا هو التصحيح العاطفي وهكذا نبدأ محادثاتنا هذا فعلاً يقود إلى التغيير
    Estes eram os candidatos nas últimas eleições presidenciais islandesas E é assim que as coisas se processam. TED هؤلاء كانوا المرشحين في الانتخابات الرئاسية الأيسلندية الأخيرة، وهكذا تسير الأمور.
    E é assim que sentimos os nossos entes queridos vivos. TED وهكذا نشعرُ بأن أحبائنا على قيد الحياة مجددًا.
    É isso que deve ser o continuum de cuidados de alta qualidade, E é assim que pode ser. TED وهذا هو الإعتناء الذي يجب أن يتواجد في كل المناحي، وهكذا يُمكن أن يكون.
    E é assim que ganhou lthaca seu primeiro campeonato nacional desporto. Open Subtitles و هكذا فازت جامعة إثيكا بأول بطولة رياضية وطنية لها
    Reconhecemos feições, rochedos, crateras, E é assim que sabemos onde estamos relativamente ao cometa. TED ولاحظنا وجود أشياء مثل الصخور والحفر، و هكذا تمكنا من معرفة مكاننا بالنسبة للمذنب.
    Essas partes vão jogar... E é assim que nós nascemos. Open Subtitles هذه الاعضاء تلعب دور فى هذا الشىء و هكذا ولدنا جميعا
    E é assim que o biscoito é repartido... Open Subtitles ومثل هذا الذي البسكويت منقسم. .
    E é assim que o biscoito é repartido. Open Subtitles ومثل هذا الذي البسكويت منقسم.
    Minha sanidade está em jogo, E é assim que estás a decidir se vais levar-me ou não? Open Subtitles صحتي العقلية متزعزعة وهذه هي الطريقة التي تحدد بها ما إذا كنت ستأخذني أم لا؟
    E é assim que a maioria das pessoas comunica TED وهذه هي الطريقة التي يتواصل بها معظمنا.
    Pessoas belas conseguem-no melhor. E é assim que é. Open Subtitles الأناس ذوات الجمال ينالون ما هو أفضل، هذه هي الطريقة فحسب.
    15 anos de serviço leal E é assim que me dizem. Open Subtitles خمس عشرة سنة من الخدمة المخلصة و بهذه الطريقة يخبرونني؟
    Porque é isso que queremos que as pessoas façam, E é assim que as avaliamos. TED لأن هذا ما نريد من الناس فعله، وبهذه الطريقة تقيمونهم.
    * Juntem tudo E é assim que nos divertirmos Open Subtitles #قُم بجمعِه سويةً و بتلك الطريقة نلتف#

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد