Eles têm filiais internacionais E é importante que estejamos sintonizados com ele. | TED | لديهم فروع دولية، ومن المهم بالنسبة لنا أن نتجه إلى هذا. |
Bowling é o desporto mais popular da América, E é importante jogarmos. | Open Subtitles | ث : البولنج الرياضة الأكثر شعبية في أمريكا ومن المهم ممارستها |
Porque roubou algo perigoso E é importante que mo devolva. | Open Subtitles | لأنه سرق شيءً خطير ومن المهم ان استرجعها منه |
Conhecido como TET1, E é importante para um processo chamado "extinção de memórias", onde más memórias são substituídas por boas. | Open Subtitles | و من المهم جدا أن عملية دعا الانقراض الذاكرة، حيث الأحداث المؤلمة يتم استبدال مع أكثر إيجابية الجمعيات. |
E é importante para mim. | Open Subtitles | وهذا مهم بالنسبة لي |
E é importante que compreendas que não há respostas correctas ou erradas. | Open Subtitles | ومن المهم أن تفهم أنّه لا توجد إجابات صحيحة أو خاطئة. |
Deixe-me lembrar-lhe que somos uma comissão imparcial, E é importante ouvi-lo dizer aqui hoje a sua opinião. | Open Subtitles | دعني أذكرك بكوننا لجنة محايدة ومن المهم أن تدلي برأيك هنا اليوم رأيك وحدك بمفردك |
Mas tentamos E é importante tentar e tentar perceber o que isso significa. | TED | ولكننا نحاول، ومن المهم أن نحاول ونتقبل ذلك ونحاول أن نفهم ما يعنيه ذلك. |
Cresci com grandes privilégios E é importante falar de privilégios, porque não falamos disso aqui. | TED | و لقد تربيت ميسور الحال جدا, ومن المهم أن نتحدث عن هذه الإمتيازات, لأننا لا نلتفت إليها هنا |
Era o que David tinha E é importante perceber que aquela funda não é uma fisga. | TED | هذا ما كان لدى داوود، ومن المهم أن نفهم أنّ السرج ليس مقلاعا. |
E é importante perceber, que não só o estudante aprenderá melhor as potências, mas também reforça os músculos corretos para pensar. | TED | ومن المهم أدراك ليس هذا فقط مايجعل الطالب يتعلم الأساسيات بشكل أفضل ولكنها ستتعزز في عضلات العقل. |
É excitante ver investigação científica falada nas notícias E é importante perceber os resultados dos estudos. | TED | من المثير رؤية البحوث العلمية تتناولها وسائل الإعلام، ومن المهم أن نفهم نتائج الدراسات. |
Ouvimos muita coisa sobre tecnologia esta semana, E é importante que nos lembremos de investir muita da nossa energia em melhorar a tecnologia do coração. | TED | لقد سمعنا الكثير عن التكنلوجيا هذا الاسبوع، ومن المهم لنا ان نتذكر إستثمار الكثير من طاقاتنا لتحسين تكنلوجيا القلب. |
E é importante que agora se lembrem... que partilham de igual responsabilidade... pelo estado em que eles estavam quando me chegaram às mãos. | Open Subtitles | ومن المهم أن تتذكروا الآن أنكم مشتركون في المسؤولية للحالة التي كانوا عليها عندما أتوا إلى |
Somos cidadãos de um planeta muito grande E é importante que o melhoremos. | Open Subtitles | إننا مواطنين بعالم ضخم ومن المهم أن نطوّره |
Katie, fico contente que se sinta melhor mas a recuperação é um processo contínuo, E é importante que se lembre de seguir o regime que a Dr. Turner e eu preparamos para si. | Open Subtitles | كايتي, أنا مسرور جداً لكن التحسن عملية مستمرة ومن المهم أن تتبعي النظام دكتورة ترنر وأنا أعطيناه لكِ |
E é importante que todos deixem a porta da frente aberta. | Open Subtitles | ومن المهم أن يترك الجميع أبواب منازلهم الأمامية مفتوحة. |
Somos a espécie que se chama Homo sapiens sapiens E é importante não esquecer isso, para definir o nosso lugar no mundo de hoje e o nosso futuro no planeta Terra. | TED | نحن النوع الذي يعرف ب"الإنسان العاقل، ومن المهم أن نتذكر ذلك من حيث موقعنا في العالم اليوم، ومستقبلنا على كوكب الأرض. |
Tenho as emoções à flor da pele E é importante não me precipitar. | Open Subtitles | فمشاعري متفجره في كل مكان و من المهم ألا اقوم بأي شيء متهور |
E é importante saber que existem algumas mudanças incontroláveis... mas existem outras que você consegue controlar. | Open Subtitles | و من المهم معرفة أن هناك تغيرات لا يمكن التحكم بها بينما هناك أخريات يمكن التحكم بها |
E é importante. | Open Subtitles | وهذا مهم |