ويكيبيديا

    "e é isso que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وهذا ما
        
    • وذلك ما
        
    • وهذا هو ما
        
    • وهذا كل ما
        
    • و هذا ما
        
    • وذلك الذي
        
    • وذلك هو ما
        
    • وهذا بالضبط ما
        
    • و هذا هو ما
        
    • وهذا الذي
        
    E é isso que andamos a fazer no laboratório, atualmente. TED وهذا ما نقوم به في المختبر في الوقت الحالي.
    E é isso que nós precisamos de ser, tendo em conta que a História da humanidade é uma sucessão de erros e enganos. Open Subtitles وهذا ما يجب أن يكون عليه الإنسان إذا اعتبرنا أن تاريخ الإنسان ليس إلّا سلسلة من الفهم الخاطىء لكل هذا الهُراء
    Partilhámos uma morte, E é isso que temos em comum. Open Subtitles لقد تشاركنا في الموت، وهذا ما هو مشترك بيننا
    É nisso que és bom, E é isso que preciso. Open Subtitles ذلك ما تتقن فعله وذلك ما أُريدك ان تفعله
    E é isso que paga este escritório, paga o que fazemos por filantropia, o que fazemos pelos pobres, Open Subtitles وهذا هو ما يدّر على هذا المكتب المال... يدفع مصاريف العمل العام الذى نقوم به للفقراء...
    Não tenho a certeza, E é isso que me preocupa. Open Subtitles لست واثقاً من كنه المشكلة، وهذا ما يثير قلقي.
    As minhas ordens são para o levar até um laboratório na Califórnia, E é isso que pretendo fazer. Open Subtitles أوامري تنص على أن أخذ هذا الرجل إلى مختبر في كاليفورنيا وهذا ما أنوي القيام به
    Temos quintas e famílias a proteger, E é isso que faremos. Open Subtitles حصلنا على المزارع وصلنا الأسر لحماية، وهذا ما نحن سأفعل.
    E é isso que este gabinete fará, mas não sem ti. Open Subtitles وهذا ما يستطيع المجلس التشريعي القيام به ولكن ليس بدونك
    O que vocês não perceberam é que Baltimore tem o poder de erguer-se E é isso que continuamos a fazer. TED ما فشلتم في رؤيته هو أن بالتيمور هي القوة للمضي قدمًا، وهذا ما نواصل القيام به.
    Os átomos perdem a sua identidade individual, as regras do mundo quântico impõem-se, E é isso que dá aos superfluidos estas propriedades assustadoras. TED الذرات تفقد هويتها الفرديه، وقوانين عالم الفيزياء تأخذ محلها، وهذا ما يعطي السوائل الهلاميه خصائصها الغريبه.
    E é isso que os líderes desta região estão a tentar fazer. TED وهذا ما يحاول قادة هذه المنطقة القيام به.
    E é isso que nos dá as duas ordens de grandeza de eficiência de custos — TED وهذا ما يمنحكم تلك الفعالية بالتكلفة بمقدار أسي هو 2.
    É nessa região do meio que jaz a ciência da complexidade E é isso que eu entendo por complexo. TED وفي تلك المنطقة الوسطى يأتي دور علوم المسائل المعقدة، وهذا ما أقصده بالتعقيد.
    Estamos mesmo no início disto E é isso que me entusiasma. TED لازلنا حقا في بداية الطريق، وهذا ما أنا متحمس جدا بشأنه.
    Para mim, é essa a essência do jornalismo E é isso que me comprometi a fazer. TED بالنسبة لي، هذا هو جوهر العمل الصحفي وهذا ما أنا ملتزم بفعله.
    É por isso que sentem saudades E é isso que temos que compreender e, de certa forma, corrigir na nossa sociedade. TED ذلك سبب افتقداهم لها، وذلك ما يجب علينا أن نفهمه وأن نصلحه من بعض النواحي في مجتمعنا.
    E é isso que vos separa dos bolcheviques... que não têm tempo para Deus. Open Subtitles وذلك ما يبقينا بعيدا وبمأمن عن البلاشفة الذين ليس لديهم وقت لله
    sucesso em outras áreas E é isso que político ciência realmente me fez fazer Open Subtitles ناجح في مناطق اخري وهذا هو ما جعلتني العلوم السياسية افعله
    Que eu saiba, estamos num país livre E é isso que estou a fazer aqui. Open Subtitles هذا من حقّك يا رجل فهذه بلاد حرّة حسبما أعرف وهذا كل ما أفعله هنا
    E é isso que normalmente fazemos no processo normal de namoro. TED و هذا ما علي القيام به عادة في مرحلة التودد.
    E é isso que está para acontecer àqueles rapazes. Open Subtitles وذلك الذي أوشك أن يحدث إلى أولئك الأولاد؟
    As pessoas adoram animais feridos, E é isso que és agora. Open Subtitles الناس تحب الحيوانات المتألمة، وذلك هو ما أنت عليه الآن.
    Compete-me proteger a pátria E é isso que estamos a fazer. Open Subtitles شغلى الشاغل هو حماية بلادنا .. وهذا بالضبط ما أفعله
    Fui mandado para aqui para te levar de volta... E é isso que eu vou fazer. Open Subtitles لقد جئت إلى هنا كى أعيدك .... و هذا هو ما سأفعلة
    São os únicos aqui que não se importam connosco... E é isso que vai acabar com eles. Open Subtitles إنهم الوحيدون هنا الذين لا يهتمّون بنا وهذا الذي سينهيهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد