Há toda a probabilidade de o petróleo e a água suja se infiltrarem por detrás. | TED | كما ان وسائل الحصر التي تستخدم يمكن للنفط والمياه الملوثة ان تتجاوزها |
Assim, não entra ar no caule e a água vai diretamente para a flor. | Open Subtitles | لاهواء يأتي لعنق الزهرة والمياه تُسحب مباشرة إلى الزهرة |
Seja como for, era o Joe Taggard, estava sentado no chão com a cabeça baixa e a água a cair-lhe em cima. | Open Subtitles | على أية حال كان جو تاغرت كان يجلس على الأرض ورأسه للأسفل والمياه تتدفق عليه |
Porquê? Porque, sem atmosfera, o planeta está num vácuo e a água líquida é instável no vácuo. | TED | لماذا؟ لأنّه دون الغلاف الجوي، يكون الكوكب محاطًا بالفراغ، والماء السائل لا يستقر في الفراغ. |
As plantas usam energia solar para transformar o C02 e a água do ambiente em glucose e oxigénio. | TED | النباتات تولد الطاقة من أشعة الشمس لتحويل ثاني أكسيد الكربون والماء من البيئة إلى الجلوكوز والأوكسجين. |
Junto do nariz, ele tinha dois cornos, e a água que jorrava do nariz dele estava cheia de ar. | Open Subtitles | كان هذا الأنف بين بوقان كبيران والماء الذي كان يخرج من هذا الحيوان كان مليئاً بفقاقيع الهواء |
O homem branco deu-nos esta terra enquanto a erva crescesse e a água fluísse. | Open Subtitles | قدمت لنا العيون البيضاء هذه الأرض لطالما العشب ينمو و المياه تتدفق |
chamados super árvores. Estas estruturas sustentam-se sozinhas assim como as estufas vizinhas com energia solar e a água das chuvas. | TED | هذه الهياكل تزود نفسها والمباني المجاورة بالطاقة الشمسية ومياه الأمطار المجمّعة. |
Foi atirada para a zona 3, e a água está a chamar por ela | Open Subtitles | وهي تُدفع للعودة للمنطقة الثالثة والمياه تناديها |
Vai ter 5 centavos por dólar, e só vai receber depois de pagarmos o aluguer, a mobília e a água. | Open Subtitles | ستحصل على خمسة بالمئة وستحصلها آخر مرة بعد سداد الإيجار وتوصيل الأثاث والمياه |
Foi atirada para a zona 3, e a água está a chamar por ela | Open Subtitles | وهي تُدفع للعودة للمنطقة الثالثة والمياه تناديها |
Agora, como podem ver, as correntes são fortes o suficiente para se lhes poder escapar, e a água sufoca a respiração. | Open Subtitles | والآن ، كما تشاهدون السلاسل صعبة بما يكفي للهرب والمياه تخنق النفس |
O vento vai girar as pás, o eixo vai bombear a água e a água vai cair e derramar. | Open Subtitles | البئر سوف تضخ المياه. والمياه ستندفق، وتتدفق. |
A costa é demasiado larga e a água demasiado funda. Eles irão ancorar muito mais perto da praia do que tu gostarias. | Open Subtitles | فالشاطئ واسع والمياه عميقة ستقترب المراسي من الرمال مما تود |
Geralmente, a cocaína líquida é clara e a água é clara. | Open Subtitles | عادة، الكوكايين السائل صافي والماء صافي لذلك لإثبات أن القارورة |
É uma diferença de mais do que um grau, é a diferença entre o gelo e a água. | TED | إنه فرق بدرجة واحدة، إنه الفرق بين الثلج والماء. |
e a água é tão fria que te paralisa os braços num minuto. | Open Subtitles | والماء شديد البرودة سيخدر ذراعيك خلال دقيقة. |
O calor... a alergia... e a água salgada, deram-lhe cabo da pele... | Open Subtitles | خشونة الأرض، والحرارة، والطفح والماء المالح آذى بشرتها |
Chamavam o pão e a água de mijo e merda. | Open Subtitles | كما يطلقوا على الخبز والماء البول والقذارة |
O urso negro tem uma reputação temerária mas é o mais brincalhão dos ursos com a área livre e a água fresca até um urso sucumbe ao impulso de simplesmente se divertir. | Open Subtitles | الدبّ الأسود له سمعة مخيفة لكنّه الأكثر لعبا من أنواع الدبّ وبالساحل الصافي والماء البارد |
A calha forma um eixo com o cano de drenagem e a água cai nesta caixa aberta. | Open Subtitles | الركن يتبع خط الأنابيب المياه تتدفق في المجاري المفتوحة |
Mas a maior parte da água no nosso planeta está no oceano e a água do oceano tem um nível de salinidade de mais de 3%. | TED | لكن معظم المياه في كوكبنا موجودة في شواطئنا ومياه المحيطات لها مستوى ملوحة أكثر من 3%. |