Os poderosos campos magnéticos usados para curvar a luz e a gravidade mataram alguns marinheiros e outros ficaram loucos. | Open Subtitles | حيث إن المجال الكهرومغناطيسي الشديد الذي أُستخدم في ثني الضوء والجاذبية قتل بعض البحارة وأصاب بعضهم بالجنون |
Para por um edificio abaixo, enfraquecemos a estrutura, e a gravidade faz o resto. | Open Subtitles | كي تهدم أي مبنى عليك أن تضعف البنية التحتية أولا والجاذبية الأرضية ستقوم بالباقي |
Ela adora chegar alto nos baloiços, até ao ponto em que ficamos parados por um momento, suspensos, antes das correntes fazerem barulho e a gravidade nos puxar para baixo. | Open Subtitles | هي تحب أن تكون عالية على المراجيح حتة تصل لتلك النقطة البعيدة للحظة, قبل أن تسحبها السلاسل والجاذبية مرةً أخرى |
Durante o primeiro segundo, a própria energia divide-se em forças distintas incluindo o eletromagnetismo e a gravidade. | TED | في غضون الثانية الأولى، تتبعثر الطاقة متوزّعةً على قوىً متمايزة من بينها الكهرومغناطيسية و الجاذبية. |
Portanto, posicionas-me no topo, e quando sentirmos que o comboio está a chegar largas-me e a gravidade faz o resto. | Open Subtitles | اذ، فقط عيّن اتجاهي من فوق و عندما نشعر بقدوم القطار فقط دعني أذهب و الجاذبية ستكمل الباقي |
Usam o domínio da terra para transportar as embalagens para cima, e a gravidade trá-las para baixo. | Open Subtitles | إخضاع الأرض يرفع الحزم والجاذبية تنزلها |
Em 1962, um livro chamado M.K. Jessup, as Cartas de Allende e a gravidade trouxe a atenção do público para o Experimento Philadelphia. | Open Subtitles | في عام 1962 نشر كتاب يدعى "م.ك.جيسب - رسائل "أييندي والجاذبية "أثار إنتباه العامّة ل"تجربة فيلادلفيا |
e a gravidade, a luz, e até a matéria, atravessam de um mundo para o outro. | Open Subtitles | العوالم التسع يمرون ببعضهم البعض، والجاذبية والضوء وحتى المادة، تتحطم من عالم لآخر ... |
As únicas constantes sou eu e a gravidade. | Open Subtitles | الثابتان الوحيدان هما أنا والجاذبية. |
A aceleração e a gravidade são o mesmo. | Open Subtitles | التسارع والجاذبية هي الشيء نفسه |
Vou desafiar a natureza e a gravidade ao saltar por cima deste tanque de água que contém tubarões brancos, enguias eléctricas mortais, piranhas, jacarés, e o mais assustador, o rei da selva um leão feroz! | Open Subtitles | سأتحدى كلاً من الطبيعة والجاذبية بالقفز على خزّان الماء هذا، الممتلئ بأسماك القرش البيضاء، وأسماك كهربائية قاتلة، وسمك (بيرانا) المفترس، والتماسيح، |
Bem, é... é um bocado complicado, se não entenderes a inclinação e o ângulo, o arco e a gravidade | Open Subtitles | إنه أمر معقد إلى حد ما مالم تفهمي الرمية كلها و زاوية الإنعراج .. القوس و الجاذبية |
Não pensaria isso, se lesse a minha poesia. Suponhamos que está certo sobre a aceleração e a gravidade. | Open Subtitles | لم تكن لتقولي هذا لو قرأتي شعري لنزعم انك صحيح بما تقوله عن التسارع و الجاذبية |
Se os amortecedores inertes e a gravidade artificial funcionarem bem, nao se deve sentir mais do que subir num elevador rápido. | Open Subtitles | من خلال مكثف القصور الذاتي و الجاذبية الصناعية، ستبدو كالمصعد |
As dobradiças lutam com a gravidade e a gravidade acaba sempre por ganhar. Então, porque é que não pomos um eixo no centro para que ela se mantenha equilibrada? | TED | حسنا، مفاصل الباب في معركة ضد الجاذبية، و الجاذبية دائما تفوز في النهاية، لذا لم لا نجعل محورها في المركز حيث يمكن أن تبقى متوازنة؟ |
Tens dois pequenos pestinhas que não são tão pequenos... um marido que pensa que os trailers extra são uma mesa de bufê e a gravidade não te está a fazer nenhum favor. | Open Subtitles | ولديك طفلين صغيرين و لديك زوج يعتقد أنه يعيش ... في سيارة لتقديم الطعام و الجاذبية لا تساعد علي الهروب |