ويكيبيديا

    "e a internet" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • والإنترنت
        
    • والانترنت
        
    • و الانترنت
        
    Deitou abaixo os telefones e a Internet. Também tem a arma. Open Subtitles ـ قام قطع إشارات الإتصال والإنترنت ـ إضافة إلى السلاح
    Então pensámos que o que estava a acontecer era que as crianças em grupos conseguem ensinar-se umas às outras a usar um computador e a Internet. TED لذا فقد أعتقدنا أن ذلك ما يحدث: أن الأطفال في مجموعات يمكنهم تعليم وإرشاد أنفسهم لإستخدام الحاسوب والإنترنت.
    Mas foram os canais e o caminho-de-ferro e o telégrafo, foi o radar e a Internet, TED ولكنه كان مثل القنوات والسكك الحديية والتلغراف؛ كان الرادار والإنترنت.
    Os media e a Internet adoram classificar as cidades. TED إن الإعلام والانترنت يحبان تقييم المدن.
    As caravanas de burros são as vias interestaduais e a Internet de alta velocidade do seu tempo. Open Subtitles تمثل قافلة الحمير الطريق السريع والانترنت فائق السرعة في زمانها.
    Bem...ok, comecei minha ilustre carreira na internet da biblioteca, porque os computadores e a Internet são de graça. Open Subtitles انا بدأت حياتى المهنية اللامعة على الانترنت من خلال المكتبة لأن استخدام الكمبيوتر و الانترنت مجانى
    Ela sabia o que estava a acontecer, e sabia o que os médicos, os peritos e a Internet não sabiam: como é que ela queria passar por isto. TED كانت على علمٍ بما يحدث، كانت تعرف ما لم يعرفه الأطباء والخبراء، والإنترنت. كيف تريد أن تمر بهذا.
    Embora a energia elétrica, os telemóveis, e a Internet possam estar desligados, a maior parte dos rádios deve continuar a funcionar. TED بينما الطاقة الكهربائية، وخدمة الخلية، والإنترنت سيكونون في الأسفل، معظم أجهزة الراديو من المحتمل أن تبقى على قيد الحياة.
    Era um clube para aprender inglês, usar computadores e a Internet. TED كان النادي مخصصا لتعلم الإنجليزية وتعلم مهارات الحاسب والإنترنت.
    e a Internet é uma fonte de notícias e opiniões gratuita. Open Subtitles والإنترنت أضحى مصدرا مجاني وحرّ للأخبار و الأراء
    Enfim, os idosos nas sociedades tradicionais têm uma importância enorme que jamais nos ocorreria nas nossas sociedades modernas e alfabetizadas, onde as nossas fontes de informação são os livros e a Internet. TED أخيرا، كبار السن في المجتمعات التقليدية لديهم ميزة كبير لا يمكنها أن تحدث أبدا لنا نحن في مجتمعاتنا الحديثة المتعلمة، حيث تكون الكتب هى مصدر المعلومات والإنترنت.
    A quantidade de capacidade humana que existe é espantosa e a Internet liga-nos a todos. TED كمية القدرات البشرية في الخارج هناك كانت رائعة , والإنترنت جمعنا كلنا .
    Quero que as equipas investiguem as vítimas, as notícias e a Internet para analisar novamente a forma como a identidade das vítimas foi feita pública no Japão. Open Subtitles أريد من فرق التحقيق في أمر كل من الضحايا والمعلومات والإنترنت التحقق مجددًا من كل المعلومات التي أُتيحت لعامّة الناس مسبقًا في اليابان
    [tijolo doente] (Risos) Foi criado um outro projeto para vigiar a China e a Internet chinesa. TED (ضحك) تم بناء مشروع اخر لمشاهدة الصين والإنترنت في الصين.
    Tendemos a acreditar que, hoje em dia, com toda a tecnologia, — os Smartphones e a Internet — somos capazes de ver e perceber o que está a acontecer no mundo, e que as pessoas podem contar a sua história — mas é só parte da verdade. TED الآن, يمكننا الاعتقاد بأن اليوم, مع كل هذه التكنولوجيا, الهواتف الذكية والإنترنت, صرنا قادرين على رؤية وفهم معظم ما يحدث في العالم, وصار الناس قادرين على سرد قصتهم - ولكن هذا صحيح جزئيا.
    Nesse vácuo de informação os "media" e a Internet — essa nova esquina da rua digital — estão a educar as nossas crianças por nós. TED وفي خضم الإفتقار إلى المعلومات فوسائل الإعلام والإنترنت -- ذلك السوق الرقمي الجديد -- هما المسؤولين عن تعليم أطفالنا نيابةً عنا.
    e a Internet é a melhor ferramenta para isso. Open Subtitles والإنترنت أفضل أداة لذلك
    Acredito que os computadores, a IA e a Internet irão integrar-se em nós como extensões da nossa cognição, ao invés de serem entidades externas ou adversárias, amplificando o engenho humano, dando-nos capacidades incríveis e libertando o nosso potencial. TED أعتقد أن الحوسبة، الذكاء الإصطناعي والانترنت سوف تختفي فينا امتدادًا لإدراكنا، بدلًا من أن تكون كيانات خارجية أو خصوم، تضخيم براعة الإنسان، منحنا قدرات لا يمكن تصورها وفتح إمكاناتنا الحقيقية.
    - e a Internet é algo fascinante. Open Subtitles والانترنت شىء روعة فى الجمال صحيح
    É uma vigilância indiscriminada de todos nós, todos nós que usamos as telecomunicações e a Internet. TED اذن فهو تعقب جماعي لنا كلنا كل من يستخدم وسائل الاتصال و الانترنت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد