e a maioria dos homens tem amantes nestas circunstâncias. | Open Subtitles | ومعظم الرّجال يتّخذون عشيقات في مثل تلك الظروف |
Há pessoas como o falecido Nelson Mandela e a maioria dos líderes de hoje em África, como Paul Kagame e outros. | TED | وهم من أمثال الراحل نيلسون مانديلا ومعظم القادة الأفارقة اللذين نراهم اليوم، مثل بول كاغامي وغيره. |
É um facto que a maioria dos compradores de sexo são homens com dinheiro e a maioria dos vendedores são mulheres sem dinheiro. | TED | إنها حقيقة أن معظم المشترين للجنس هم رجال يملكون المال، ومعظم البائعات هن نساء لا يملكن المال. |
e a maioria dos europeus não querem que façam outra coisa. | Open Subtitles | و معظم الأوربيون لا يريدونهم أن يفعلوا شيئا اّخر |
e a maioria dos cientistas acredita que o que entra num buraco negro nunca mais sai. | Open Subtitles | و معظم العلماء يعتقدون بأن ما يدخل للثقب الأسود لا يخرج أبداً |
"Observámos as pessoas que contribuíram para o Linux, "e a maioria dos patches tinha sido produzida por programadores "que apenas tinham feito uma coisa". | TED | حسناً؟ لقد نظرنا الى من يساهمون في بناء لينكس ، ومعظم البرمجيات تم إنتاجها بواسطة مبرمجين الذين أنجزوا شئ واحد فقط. |
e a maioria dos meus colegas conservacionistas, hoje, que se encontram na Namíbia, foram formados através da iniciativa, através do envolvimento do World Wildlife Fund nas práticas de conservação mais modernas. | TED | ومعظم زملائي الذين يحافظون على البيئة اليوم الموجودين في ناميبيا قد تم تدريبهم عبر المبادرة، عبر مشاركة الصندوق العالمي لدعم الحياة البرية في معظم ممارسات الحفاظ المواكبة للعصر. |
Os Chefes de Estado das Forças Armadas e a maioria dos membros do Gabinete vêem a caminho. | Open Subtitles | الوزراء ومعظم أعضاء المجلس فى الطريق إلى هنا |
Antes de os subsídios falharem e a maioria dos governos abrir falência. | Open Subtitles | قبل فشل عمليات الإنقاذ ومعظم الحكومات أفلست |
e a maioria dos prisioneiros, quando é libertada, não tem esse tipo de apoio. | Open Subtitles | ومعظم المساجين، عندما .. يتم إطلاق سراحهم لا يكن لديهم هذا الدعم المعنوي معظمهم يكونون معزولين |
e a maioria dos que chocam acabam por também ser comidos por outros animais. | Open Subtitles | ومعظم تلك التي تفقس تسقط فريسة للحيوانات الأخرى. |
O homem que assassinou 5 biliões de pessoas, incluindo a sua esposa e a maioria dos familiares da sua tripulação... está morto. | Open Subtitles | الرجل الذي قتل 5 مليارات من الناس بما في ذلك زوجتك ومعظم عائلات طاقمك |
e a maioria dos agricultores de África são, em geral, pequenos agricultores em termos da terra com que trabalham — e muito, muito pequenos agricultores em termos do capital que têm à sua disposição. | TED | ومعظم المزارعين الأفارقة ، إلى حد كبير، مزارعون صغار من ناحية الأرض التي يديرونها، ومزارعون صغار ، صغار جداً من ناحية رأس المال تحت تصرفهم. |
Rapidamente descobriram que se pusessem cimento no osso do doente antes de colocaram o eixo de metal, este duraria muito mais, e a maioria dos doentes já não precisaria de voltar a ser operado durante a sua vida. | TED | سريعاً جداً، وجدوا أنك إذا قمت بوضع الاسمنت في عظم المريض قبل وضع العمود المعدني فيها، فإن ذلك في الحقيقية سيستمر أطول، ومعظم المرضى لن يضطروا إلى إجراء العملية مرة آخرى طوال حياتهم. |
e a maioria dos meus amigos tratam-me por "Águia" ou "Águia Dourada". | Open Subtitles | ومعظم أصدقائي يناوني بـ"النسر" أو "النسر الذهبي" |
e a maioria dos combates navais. | Open Subtitles | ومعظم التعاقدات البحرية. |
e a maioria dos arquivos pessoais foram destruídos, mas ele fez uma cópia de segurança das imagens para o Cloud dele. | Open Subtitles | ومعظم ملفاته الشخصية مرفوضة لكنه قام بعمل نسخة إحتياطية لكثير من لقاطته على الأيكلود [خدمة سحابية من شركة أبل، لحفظ ونقل الملفات] |
A agência de aluguer não o tinham, e a maioria dos ficheiros da P.D. não estão online, então estamos à procura disso manualmente. | Open Subtitles | وكالات التأجير لا تملك العنوان و معظم أضابير الشرطة ليست على الأنترنيت لذا نقوم بالبحث عنه يدوياً |
Houve uma explosão, queimou os telefones, comunicações e a maioria dos computadores. | Open Subtitles | كان هناك إنفجار، قلت إتصالات الهواتف و معظم الحواسيب |
A maioria dos recifes estão mortos, a maioria dos corais estão mortos — cobertos por algas — e a maioria dos peixes são mais pequenos do que os lápis que usamos para os contar. | TED | و معظم الشعب ميتة. و معظم المرجانيات ميتة, تطغى عليها الطحالب. و معظم الأسماك أصغر في الحجم من القلم الرصاص الذي نستخدمه في عدهم. |
Bem, a maioria das raparigas chamam-se Ashley e a maioria dos rapazes chamam-se Zack, por isso arrisco. | Open Subtitles | معظم الفتيات إسمهن " آشلي" و معظم الرجال إسمهم "زاك " ، لذلك أخمن |