ويكيبيديا

    "e a pensar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • و أفكر
        
    • وأفكر
        
    • وأفكّر
        
    • متسائلا
        
    Antes de Praga. e a pensar como a vida seria diferente para nós se tivéssemos tomado decisões diferentes na altura. Open Subtitles و أفكر حول الحياة التي كانت ستكون لنا
    Ando a sentir e a pensar imenso. Open Subtitles أعني أنني أشعر كثيراً و أفكر كثيراً
    Não está a perceber. Ensinaram-me a disparar primeiro e a pensar depois. Open Subtitles أنت لا تفهمنى، لقد دربت لأضرب أولاً وأفكر لاحقاً
    Passei a manhã a fazer festas á morsa e a pensar em ti. Open Subtitles لقد أخذت ألاعب الفقمة طوال الصباح وأفكر بك طوال الوقت
    - A cozinhar-te o jantar... e a pensar em como livrares-te do meu poster. Open Subtitles أصلح عشائكِ، وأفكّر في التخلّص من المُلصق.
    E dou por mim a apanhar tudo de cima dos arbustos, e a pensar qual o hotel que tem o melhor mini-bar. Open Subtitles ووجدت نفسي أجمع أغراضي من الحديقة الخارجية متسائلا اي فندق لديه أفضل بار
    estive naquele quarto, a olhar para as janelas à noite e a pensar... Open Subtitles أنظر خارج النافذة كل ليلة و أفكر ..
    Ali estava eu, a apertar a mão ao Jack e a pensar que daria quase tudo para arranjar uma forma de o impedir de partir. Open Subtitles (و أنا أصافح (جاك و أفكر بأي طريقة كي أمنعه من الرحيل
    E... e a pensar no meu futuro. Open Subtitles و .. و أفكر بمستقبلي
    Eu estava a olhar para si e a pensar o que estaria a fazer aqui. Open Subtitles لأنني كنت أنظر .. إليك وأفكر ما الذي يفعله هنا؟
    Eu estava ali a vê-lo e a pensar como o amava e como nem acreditava que podia amar tanto uma pessoa. Open Subtitles و أنا جالسة هناك، أشاهده، وأفكر إلى أي مدى أحبه... وأنني لا أستطيع أن أصدق أنني أستطيع أن أحب شخص إلى هذه الدرجة.
    Estou a ouvir Jazz e a pensar, ou estaria a fazê-lo se não me estivesses a fazer perguntas. Open Subtitles أستمع لموسيقى الـ " جاز " وأفكر ولن أستطيع فعل هذا إذا بقيتِ تسألينني
    Eu fiquei parado no bar, à espera, a cheirar o gás e a pensar: Open Subtitles لقد وقفت بالحانة انتظر... اشتم رائحة الغاز، وأفكر...
    e a pensar Nos erros que cometera Open Subtitles "وأفكر بالاخطاء التي ارتكبتها بحياتي"
    Estou sempre a acordar e a pensar que estou a ter este pesadelo horrível mas depois apercebo-me que não é um sonho. Open Subtitles أظلّ استيقط وأفكّر أنّي أحلم بذلك الشيء الفظيع ومن ثمّ أدرك أنّه ليس حُلماً.
    Naquela noite, estou deitado na cama, estou a olhar para o teto e a pensar: "Oh meu deus, o que é que eu fiz? TED وطوال تلك الليلة كنت مستلقياً على السرير أنظر الى السقف وأفكّر: "يا إلهي، لمَ فعلت هذا؟"
    A pensar e a pensar. Open Subtitles وأفكّر وأفكّر... .
    O chui ficou a olhar e a pensar o que fazia um tipo... vestido de prisioneiro, com um carro novo. Open Subtitles لم يتوقف الشرطى عن التمعن ...متسائلا عما يفعله رجل مثلى يلبس زى أسرى بقيادته سيارة فارهة كهذه
    Enfim, estava a ler o livro e a pensar se era mais maluco do que pensava, se não era boa ideia fazermos o nosso diagnóstico de perturbações mentais se não formos profissionais treinados, ou se a psiquiatria tinha um desejo estranho de classificar comportamentos humanos essenciais como perturbações mentais. TED أيا كان، فقد كنت أنظر في خلال هذا الكتاب، متسائلا إن كنت أكثر جنونا مما كنت أتوقع. أو ربما إنها ليست بفكرة جيدة أن تشخص نفسك بأنك لديك أي مرض نفسي إذا لم تكن مدربا لتعمل باحتراف في هذا المجال، أو ربما مهنة الطب النفسي لديهم رغبة غريبة ليصموا ما يعتبر سلوكا إنسانيا طبيعيا على أنه اضطراب نفسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد