A Tailândia e a Rússia, contudo, têm resistido à redução de danos e têm leis apertadas que punem o consumo de drogas. | TED | ولكن تايلاند وروسيا , قاوموا تقليل الضرر ولديهم قوانين اكثر صرامة تعاقب استخدام المخدرات. |
A China, com a sua anterior política de filho único, será atingida, assim como o Brasil e a Rússia. | TED | بالإضافة للبرازيل وروسيا ستعاني الصين مع سياسة الطفل الواحد أيضا، من تلك الأزمة. |
O mundo seria um lugar diferente se o Alasca e a Rússia não estivessem em lados opostos do mapa. | TED | وسيكون العالم حتماً مكاناً مختلفاً، لو أن ألاسكا وروسيا لم تكونا في الإتجاهين المعاكسين للخريطة. |
Assim, nos últimos 8 meses, os EUA e a Rússia estiveram a construir a maior nave espacial jamais feita. | Open Subtitles | لذلك خلال الثمان شهور الماضية أمريكا و روسيا استطاعوا بناء اكبر مركبة فضائية فى التاريخ |
Contra a América, a Inglaterra e a Rússia juntas não temos possibilidades. | Open Subtitles | ليس لدينا فرصة ضد أمريكا و إنجلترا و روسيا |
Vocês referiram o plano de infraestruturas e a Rússia e outras coisas que não seriam prioridades tradicionais Republicanas. | TED | آسف. كنت قد ذكرتما البنية التحتية وروسيا وأشياء أخرى لم لتكن أولويات تقليدية للجمهوريين. |
Em questão de horas, quando a América e a Rússia se aniquilarem uma à outra, vamos ver uma nova potência a dominar o mundo. | Open Subtitles | في خلال ساعات، عندما تبيد أمريكا وروسيا بعضهم البعض سنرى قوة جديدة تسيطر على العالم |
Enquanto a França, a China e a Rússia, continuaram a negociar com o Saddam, por debaixo da mesa. | Open Subtitles | ومن الجانب الاخر الصين وروسيا وفرنسا يستمرون فى المتاجرة مع السودان |
União das companhias Europeias, o estabelecimento Americano, e a Rússia. | Open Subtitles | إتحاد الشركات الأوروبية، المؤسسة الأمريكية، وروسيا. |
Quase entravam em guerra. A China e a Rússia em guerra? | Open Subtitles | مما قديسبب الحرب بينهما انتظر الصين وروسيا بحرب |
O oceano Árctico tem grande importância militar, pois é a via mais curta entre a América do Norte e a Rússia. | Open Subtitles | يملك المحيط الشمالي أهميةً عسكريةً بالغة لمّا كان المسار الأقصر بين أمريكا الشمالية وروسيا |
O que inclui pessoas de países que são inimigos mortais um do outro, como a Índia e o Paquistão, a Geórgia e a Rússia e o Irão e Israel. | Open Subtitles | التي تشمل دول التي هي أعداء ألداء لبعضهم البعض مثل الهند وباكستان وجورجيا وروسيا |
Movi Céus e Terra para fazer o Presidente, o Paquistão e a Rússia aceitarem um acordo que, sem ti, vai por água abaixo. | Open Subtitles | لقد فعلت الكثير لأحصل على موافقة الرئيس و باكستان وروسيا وكل شيء سيسقط بدونك |
Os Estados Unidos e a Rússia estavam a namorar na época, e não era considerado romântico fazer alarde. | Open Subtitles | الولايات المتحدة وروسيا كانا يتغازلون حينها ولما كان الأمر رومانسياً إن أحدثنا موجات |
Midway é longe de mais e a Rússia não nos permitirá lançar um ataque de lá. | Open Subtitles | الطريق طويل , وروسيا لن تسمح لنا |
É um pequeno arquipélago no frio Mar de Bering, entre os EUA e a Rússia. | TED | وهي مجموعة من الجزر الصغيرة في الأعماق الباردة لبحر (بيرنغ) بين الولايات المتحدة وروسيا. |
- A Índia e a Rússia são nossas aliadas. | Open Subtitles | -الهند الأن حليفتنا وروسيا حليفتنا |
Sim. E o Duque de Wellington e a Rússia, ou algo assim. | Open Subtitles | نعم دوق ويلينجتون و روسيا او شيء مثل هذا |
Mas há inimizade entre a América e a Rússia, não é, depois da morte de Savaranoff? | Open Subtitles | رغم هذا, فانه صحيح ان هناك خلافات بين امريكا و روسيا بعد وفاة سافارانوف ؟ |
Então, enganaste-te. Não, de maneira nenhuma a Alemanha tem dinheiro para vencer a China e a Rússia. | Open Subtitles | لا، مستحيل أن يكون لدى " وكالة الإستخبارات الألمانية مال كافٍ أكثر من "الصين و"روسيا |
Os cibernautas pensam que países como a China e a Rússia têm poder para lançar um ataque, que nos porá na Era das Trevas. | Open Subtitles | الانترنت يعمل زوايا البلدان مثل الصين و روسيا اقوياء كفاية لاطلاق هجوم عبر الانترنت |