ويكيبيديا

    "e a saúde" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • والصحة
        
    • و صحة
        
    As três maiores preocupações das pessoas no planeta são, de modo geral, os empregos, a violência e a saúde. TED المشاكل الثلاثة الكبرى للناس حول العالم هي في العادة الوظائف والعنف والصحة.
    desde a sexualidade e a saúde mental à pobreza e ao cativeiro. TED من الأمور الجنسية والصحة العقلية إلى الفقر والسجن.
    Em 2014, o antecessor do Dr. Adams publicou o 50.º relatório do diretor da Saúde Pública sobre o tabaco e a saúde. TED في عام 2014، أطلق سليف د.آدمز الذكرى الم 50 لتقرير الجراح العام عن التدخين والصحة.
    Eu comecei a acreditar que a dignidade é para o "design" o que a justiça é para a lei e a saúde é para a medicina. TED لقد آمنت أن الكرامة للتصميم نفس علاقة العدل للقانون والصحة للطب.
    Outras pessoas, como David Packard e Julie Packard, que foram fundamentais em produzir o aquário de Monterey Bay para dar às pessoas a noção de que o oceano e a saúde do ecossistema do oceano eram tão importantes para a economia desta área como seria comer o ecossistema. TED أُناس آخرون كديفد باكرك و جولي باكرك كانوا فعالين في صنع حوض شاطئ مونتيري ليثبتوا في أفكار الناس أن المحيط و صحة نظام البيئة للمحيط مهمان لاقتصاد هذه المنطقة مثل أهمية الطعام في نظام البيئة.
    A relação entre a saúde do oceano e a saúde humana baseia-se noutros adágios simples. Vou pegar neste: "Beliscar um airão, ferir uma baleia". TED هذه العلاقة بين صحة المحيط و صحة الإنسان هي بالفعل مبنية على بعض الأمثلة المبسطة الأخرى و أريد أن أدعوها "قرصة السمكه الصغيرة، تؤذي الحوت"
    Mas não podemos transmitir nenhuma informação crítica sobre a dependência ao tabaco e a saúde pública, porque ele assinou um acordo de confidencialidade com a sua ex-entidade patronal. Open Subtitles ولكننا لا نستطيع إذاعة تلك المعلومات الخطيرة عن التبغ والإدمان والصحة العامة والتي يمكنه أن يقولها
    A promessa fala sobre a doença e a saúde, na riqueza e na pobreza, até que a morte nos separe. Open Subtitles فالنذر عند زواجي ينصّ في المرض والصحة في الغناء أو الفقر حتى يفرقنا الموت
    Por isso, acho que é bastante subversivo porque também estamos a falar de retirar o poder aos outros, a outros agentes na sociedade que têm poder atualmente sobre a comida e a saúde. TED لذا أعتقد أن هذا نوعٌ من التخريب، لأنه أيضًا من الضروري الحديث عن أخذ تلك القوة من شخص آخر، من الأطراف الفاعلة في المجتمع، الذين يمتلكون القوة حاليًا حول الغذاء والصحة.
    Se eu disser aos homens da aldeia que os sapos têm uma fraca função imunológica e ovos a crescer nos testículos, a ligação entre a saúde ambiental e a saúde pública ficaria clara. TED الآن إذا قلت للرجال في هذه القرية أن الضفادع لديها وظائف مناعة ضعيفة وبيض ينمو في خصيتيهم العلاقة ما بين صحة البيئة والصحة العامة ستكون واضحة
    e a saúde é coisa mais importante que temos. Open Subtitles والصحة هي الشيء الأكثر أهمية لدينا
    Em seguida, é posto em aterros de resíduos gigantes que são despejados em rios e ribeiros e que é bombeado sem filtração nos campos poluindo ainda mais o ambiente e a saúde na vizinhança. Open Subtitles ثم تُضَخ إلى حفر الفضلات الضخمة التي ترشح إلى الأنهار والجداول وتُضخ غير مصفّاة إلى الحقول لتزيد من تلويث البيئة والصحة المجاورة.
    Se perguntarmos às pessoas que as estão a usar: "Como é que se sente?" dirão que se sentem bem com aquelas aplicações — que focam a descontração, o exercício, o tempo, a leitura, a educação e a saúde. TED إذا أوقفت الأشخاص أثناء إستعمالهم لها وقلت، "أخبرني بما تشعر في هذه اللحظة،" يقولون بأنّهم يشعرون بشعور جيد جدا حيال تلك التطبيقات -- أولئك الذين يركزون على الاسترخاء، التمرّن، الطقس، المطالعة، القراءة، التعلّم والصحة.
    Vê o dinheiro e a saúde. Open Subtitles يمتص المال والصحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد