Senão não param até você e a sua família estarem mortos. | Open Subtitles | ما عدا ذلك هم لن يتوقفوا حتى انت وعائلتك ميتون |
Para que conste, depois de séculos de exploração... hoje... honrou o seu país e a sua família. | Open Subtitles | غير رسمياً بعد قرون من البحث في هذا اليوم .. لقد جلبت الفخر لبلدك وعائلتك |
Uma chamada minha, e a sua família sai do carro. | Open Subtitles | مكالمة هاتفية واحدة مني، وعائلتك ستعيش خارجاً في سيارة. |
O nosso pensamento, claro, está com Memo Moreno e a sua família. | Open Subtitles | عقولنا بطبيعة الحال مع ميمــو مورينـو و عائلته في هذه اللحظة |
Numa frase, é esta: Há 4000 anos, um homem e a sua família atravessaram o Médio Oriente, e o mundo nunca mais foi o mesmo. | TED | بالمختصر هي قصة من 4000 عام مضت .. عن رجل وعائلته عبر جُل منطقة الشرق الاوسط ومنذ ذلك الحين تغير العالم على نحو تام |
O senhor e a sua família podem vir comigo. | Open Subtitles | أنت وعائلتك موضع ترحيب لتنضموا إليّ في رحلتي |
Garanto-lhe que um dia após a morte do Fynn, você e a sua família serão os mais comentados e... fotografados de Inglaterra. | Open Subtitles | وأضمن لك انه في اليوم التالي لمقتل شون فين فستكون أنت وعائلتك أكثر من يتم الكتابة عليهم ونشر صورهم في أنكلترا |
Queria agradecer-lhe por tudo o que você e a sua família têm feito por mim. | Open Subtitles | أريد شكرك على كل مافعلته أنت وعائلتك من أجلي |
Será necessário que o Stan e a sua família se mudem. | Open Subtitles | وهذا سيتطلب منك وعائلتك بالرحيل الى مكان جديد |
E você e a sua família, irão para a prisão, por ajudarem judeus. | Open Subtitles | وأنت وعائلتك ستوضع بالسجن لمساعده اليهود |
Fiquei a saber que você e a sua família, se mudaram para Jericho pouco antes dos ataques. | Open Subtitles | فهمت انك وعائلتك انتقلتوا الي جيركوا قبل حدوث الانفجارات |
Os seus amigos e a sua família, só querem estar aí para si. | Open Subtitles | أصدقاؤك وعائلتك يريدون فقط البقاء بجانبك |
Durante a guerra civil, ele e a sua família foram forçados a fugir para a Nigéria. | TED | خلال الحرب الأهلية، أجبر هو و عائلته على الهرب إلى نيجيريا. |
Quem quer que seja, ele e a sua família têm muita sorte em tê-la. - Espero que pense assim. | Open Subtitles | مهما كان هو، فهو و عائلته محظوظون بوجودك معهم |
Construímos com o Devin, quando ele e a sua família ficaram sem casa quando a mãe dele teve que escolher entre as contas médicas e a renda da casa. | TED | نعمل مع ديفين، الذي أصبح مشردًا هو وعائلته بعدما اضطرت والدته للاختيار بين الفواتير الطبية والإيجار. |
Se você e a sua família ainda não estão cobertos por nós, devia pensar nisso. | Open Subtitles | أتعلمين، إن لم تكوني أنتِ وعائلتكِ مؤمنين بواسطتنا عليكِ أن تفكري بذلك حقاً، أسعارنا تنافسية جداً |
O senhor e a sua família passaram por muita coisa e eu não ajudei. | Open Subtitles | لك ولعائلتك لقد عانيتو الكثير وأنا لم أقدم المساعده |
Se decidir não plantar, viverá dos seus racionamentos bimensais, e se não aceitar as senhas de racionamento, você e a sua família, ou serão pedintes ou vão morrer à fome. | Open Subtitles | و اذا لم تزرع المحاصيل سوف تعيش على المعونة النصف شهرية و اذا لم تقبل تذاكر المؤن انت و عائلتك سوف تصبحون شحاذين |
Rumkowski e a sua família sofreram o mesmo destino dos outros 200 mil judeus do gueto de Lodz, foram assassinados pelos nazis. | Open Subtitles | رومكوفسكى" وعائلتة عانوا من نفس المصير" مثل 200 ألف من يهود جيتو "لودز" الآخرين قتلوهم النازيون |
Vidro temperado feito para proteger a sua casa, você e a sua família. | Open Subtitles | ثنائي المُرَقَّق المَخْلُوط سويسريون زجاج الأمان لحِماية بيتِكَ، أنت وعائلتكَ. |
e a sua família? | Open Subtitles | ماذا عن عائلتك ؟ |