ويكيبيديا

    "e a tua vida" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وحياتك
        
    • ماذا عن حياتك
        
    • فحياتك
        
    • وستصبح حياتك
        
    E terás de telefonar-nos uma vez por semana... para nos informares sobre a escola dela e a tua vida. Open Subtitles وأنتي عليكي أن تدعيننا مرة في الإسبوع لتعطيننا كل جديد عن تدريسك وحياتك
    e a tua vida ainda depende do teu bom desempenho. Open Subtitles وحياتك تعتمد على كيفية ادائك فى هذا الاختبار.
    Wong Dai traiu a tua confiança... e a tua vida e a dos teus irmãos. Open Subtitles وونج داي قام بخيانة ثقتك وحياتك أنت و إخوتك
    Então e a tua vida aqui? Então e os teus amigos? Open Subtitles ماذا عن حياتك هنا ماذا عن أصدقائك؟
    Está bem, mas e a tua vida aqui? Open Subtitles حسناً , لكن ماذا عن حياتك هنا؟
    Achas que roubas o meu dinheiro, foges para uma praia em algum lado... e a tua vida não será um desperdício? Open Subtitles تعتقد إذا سرقت مالي وتسافر إلى شاطئ في مكان ما فحياتك لن تكون مثل هذه النفاية اللعينة
    Tudo o que tens que fazer é... agarrar neste bolso, e a tua vida será um mar de rosas. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو... أن تمسك بهذا الجيب وستصبح حياتك فرح وسعادة
    Se queres preservar o teu trabalho e a tua vida tal como a conheces, tenta evitar a todo o custo o tipo da venda longe do tanque. Open Subtitles أذا أردت أن تحتفظ بوظيفتك وحياتك التى تعرفها أجعل الرجل الذى يرتدى الضماده لا يدخل ألى الصهريج مهما كلفك الأمر
    Ela hesitou e quase que nos custou o micro-chip e a tua vida. Open Subtitles ،لقد تردّدت وكاد ذلك أن يُكلّفنا الشريحة وحياتك
    Olha, Eu sei que surfar é a tua paixão e a tua vida, o teu escape. Open Subtitles أعلم أن ركوب الأمواج هو شغفك وحياتك ومنفذك للهروب من هذه الحياة
    Vence-me e recebes a chave final e a tua vida de volta. Open Subtitles اهزمني , وخذ المفتاح الاخير وحياتك سوف تعود لك
    Um dia és uma pessoa normal, até que recebes uma caixa à tua porta, e a tua vida acaba. Open Subtitles كونك شخصاً عادياً وفاجئه تجد صندوقاً على عتبة بابك, وحياتك العادية تنتهى
    Então saberás todos os meus segredos, e a tua vida nunca mais será a mesma. Open Subtitles إذن ستعرف جميع أسراري، وحياتك لن تكون مثل السابق.
    e a tua vida não vai mudar por causa disso. Open Subtitles وحياتك لن تتغير بسببها ما هذا؟
    Mas adivinha, Michael, tu não és melhor do que ninguém, foda-se e a tua vida de merda é tão sem sentido quanto a minha e eu juro á porra de Deus que eu vou tirar a porra dessa merda fora de ti quando esta merda terminar. Open Subtitles "لكن إعلم يا "مايكل أنت لست أفضل من أيّ شخص آخر وحياتك ليس لها قيمة كحياتي
    Mãe, isso é... isso é óptimo, mas e a tua vida aqui e a tua família? Open Subtitles ماما، هذا... هذا شيء عظيم، ولكن ماذا عن حياتك هنا وعائلتك؟
    e a tua vida na terra? Open Subtitles ماذا عن حياتك في السطح؟
    e a tua vida real... Open Subtitles ماذا عن حياتك الحقيقية...
    e a tua vida, Gibbs? Open Subtitles و ماذا عن حياتك (غيبس) ؟
    - Faz isso e a tua vida acaba. Open Subtitles لو قمت ذلك فحياتك ستنتهي
    Traz-nos a cabeça de Zenemon Yogo... e a tua vida será mais fácil. Open Subtitles آتي برأس (زينيمون يوجو)... وستصبح حياتك أكثر يسرا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد