Voltem os olhos e abram o coração... ao vosso humilde benfeitor... o vosso pastor espiritual e ditador vitalício... o Diácono de 'Deez. | Open Subtitles | اديروا اعينكم وافتحوا قلوبكم لمحسنكم المتواضع راعيكم الروحي وقائدكم في الحياة |
Dax, Shade, peguem nas vossas coisas e abram isto. | Open Subtitles | "ادى" "داكس" "شاد" إحضروا معداتكم وافتحوا هذا الشىء |
Virem as nossas armas para a nossa nave de comando e abram fogo. | Open Subtitles | جهزوا اسلحتكم نحو سفينة القيادة وافتحوا النيران |
Ponham-no no banco de trás e abram as janelas. As guelras precisam de ar fresco. | Open Subtitles | ضعه بالمقعد الخلفي ,وافتح النوافذ ستحتاج لدخول الهواء النقي إلى خياشيمه! |
Empurrem a carrinha e abram a tampa do buraco... sobre do cano de esgoto, perto da sapataria e... encontrem-me lá hoje às 10:00 em ponto. | Open Subtitles | حرك السيارة... وافتح غطاء بالوعة التصريف... التي بجوار الإسكافي وقابلني هناك اليوم بالعاشرة صباحاً... |
"renunciem aos seus pecados e abram os corações à vida sob a Graça divina." | Open Subtitles | فتحولهم عن خطاياهم، وتفتح قلوبهم إلى نعمة الحياة الإلهية. |
Shots a $1. Metam o dinheiro no bar e abram as vossas lindas boquinhas. | Open Subtitles | الكأس بدولار واحد، ضعوا نقودكم على المائدة وافتحوا أفواهكم الحلوة |
Vocês vão por trás e abram o curral. | Open Subtitles | اذهب الى الخلف وافتح الزريبة |
Limpem isto e abram a tenda. | Open Subtitles | نظف هذا وافتح الخيمة |
Precisamos que todos respondam ao chamado do Espírito Santo e abram os corações... - e as carteiras! | Open Subtitles | لذا فإننا نحتاجكم جميعاً للرد على دعوة الروح القدس وتفتح قلبك ومحافظك! |