Contactámos o círculo dele e aceitou o meu convite para um encontro num local discreto, bem longe do quartel-general. | Open Subtitles | إتصالنا بمساعده , ووافق على اللقاء بنا في مكان محدداً بعيداً عن مكاتبنا. |
Foi-nos dito que Farhad Hassan contactou a CTU há pouco e aceitou... | Open Subtitles | وأُعلِمنا أن (فرهاد حسان) اتصل بـ"وحدة مكافحة الارهاب" قبل فترة قصيرة ووافق على تسليم نفسه للسلطات |
O Harvey foi a tribunal hoje e aceitou entregar todos os documentos da aquisição da Gillis. | Open Subtitles | (هارفي)، ذهب إلى المحكمة هذا اليوم ووافق على تسليم كلّ المستندات المتعلقة بالاستيلاء |
E por falar nisso, o Daniel já mudou de ideias e aceitou a gravidez? | Open Subtitles | ... وبالحديث عن هذا، هل استعاد (دانييل) رشده وتقبّل ذريته؟ |
Ainda assim a Mãe foi tão convincente, que até ele, o mais selvagem de nós, viu o erro das suas ações e aceitou a sua nova forma com garra. | Open Subtitles | إلّا أن أمنا أجرت جدالًا مُفحِمًا لدرجة أنّه هو أشدّ أبناء (مايكلسون) همجيّة أدرك خطأ تصرّفاته، وتقبّل هيئته الجديدة بحيويّة. |
O Harvey foi ao tribunal hoje e aceitou entregar todos os documentos da aquisição da Gillis, incluindo o Forstman. | Open Subtitles | (هارفي) ذهب للمحكمة هذا الصباح ووافق على إعطاء جميع المستندات عن الاستيلاء على شركة غيليس بما فيها فورستمن. |