Falando em máquinas do tempo, acabei de voltar do futuro e venho do teu funeral E adivinhe só, ninguém apareceu! | Open Subtitles | الكلام عن آلة الزمن أنا للتو عدت من المستقبل وأنا ذهبت إلى جنازتك , وخمن ماذا ؟ لا أحد أتى |
Vários tiros E adivinhe quem vai para a reciclagem? | Open Subtitles | أكثر من ضربة وخمن من سينتهي أمره في سلة المهملات؟ |
E adivinhe quem ficou com medo de dar extrema-unção? | Open Subtitles | وخمني من كان خائفاً من أن يلقي شعائر جنازته؟ |
De qualquer forma ela morreu, E adivinhe? | Open Subtitles | على اي حال ، لقد ماتت واحزري ماذا؟ |
E adivinhe o que o Paul fez no Verão passado. | Open Subtitles | وتخمين ما بول كَانَ العَمَل الصيف الماضي. |
E adivinhe quem vai ser o meu par? Devia levar isso ao Archie Knox, o chefe-editor de Stratharen Publishing. | Open Subtitles | و خمن من سيكون المدعو الآخر؟ عليك أن تأخذي كتب آرتشي نوكس إلى الأعلى |
E adivinhe, Senhora Presidente, estou a candidatar-me. | Open Subtitles | و خمّني ماذا يا سيّدتي العمدة، سأترشّح. |
E adivinhe o que estava pendurado naquela parede? | Open Subtitles | الجانب الجنوبي لمكتب السفير، وخمن ما الذي كان معلّقاً على الجدار؟ |
E adivinhe que cartão-de-visita encontrámos no frigorífico. | Open Subtitles | وخمن لمن بطاقة التي وجدنا على الثلاجة |
Então, testaram a caneca e o café, E adivinhe aquilo que encontraram. | Open Subtitles | والكأس والقهوة، وخمن ماذا وجدوا بداخلها |
Não sou fã de música eletrónica de dança, mas uma pesquisa rápida no site Wayback Machine E adivinhe o que descobrimos em 2003. | Open Subtitles | ،أنا لست من محبي عالم الأنترنت والحاسوب ،لكن من خلال البحث السريع في أرشيف الأنترنت .وخمن ما وجدناه حتى الآن من عام 2003 |
Percebi pelo menos 30% da crise financeira, E adivinhe o que retirei dela? | Open Subtitles | انا عرفت على الاقل ثلاثين بالمائة من الازمة المالية وخمني ما الذي اكتشفته من ذلك ؟ |
E adivinhe quem lá ia todas as manhãs para escrever e tomar um café? O Stephen Fisher. | Open Subtitles | وخمني من كان يذهب هناك ليكتب في كل صباح ويشرب صويا مثلجة أمريكية |
E adivinhe: estava certo! | Open Subtitles | وخمني ما حدث.. لقد كنت محقاً. |
Ontem abri uma garrafa de Schnitzelgeigerbräu E adivinhe o que eu encontrei? | Open Subtitles | والجرذان، البارحة فتحت (قنينة (شنيتزلغيغربرو واحزري ماذا وجدت؟ |
O Edgar West reservou mesa no Baile de Caridade da Print Association E adivinhe quem são os representantes da "Poupança de Sucesso"? | Open Subtitles | حسناً. لقد حجز (إيدجر وست) طاولة في الحفل الجمعية الخيرية واحزري من مدعو للحفل من مجلة (التوفير الناجح) واحزري من الذي تمت دعوته كمُمثِّل |
Fizemos uma quantas escavações, E adivinhe o que é que encontrámos? | Open Subtitles | فعلنا القليل من الحفر، وتخمين ما وجدناه؟ |
Fale com ele E adivinhe. | Open Subtitles | - التحدث معه وتخمين. |
E adivinhe quem eles contrataram para tomar conta do lugar. | Open Subtitles | و خمن من الذى سمحوا لة بتاجير المكان |
E adivinhe quem era a sua advogada? | Open Subtitles | و خمّني من كانت محاميتُه؟ |