Ela também era uma esplêndida oradora pública, falando com crianças e adultos de todas as idades por todo o mundo. | TED | وكانت متحدثة عامة رائعة أيضاً، تتحدث مع الأطفال والبالغين من مختلف الأعمار من جميع أنحاء العالم. |
Um homem chamado Nathan Dungan, reuniu adolescentes e adultos, que se juntaram numa série de sessões durante algum tempo. | TED | قام شخص اسمه نيثان دونجان بتكوين مجموعة من المراهقين والبالغين ليجتمعوا معًا ويلتقوا في سلسلة من الجلسات لفترة محددة. |
Mas também somos adultos e adultos tomam conta deles próprios. | Open Subtitles | لكن نحن كذالك بالغين والبالغين يعتنون بانفسهم |
Comecei a estudar crianças e adultos em todos os tipos de cenários extremamente desafiadores, e em todos os estudos, a minha pergunta era: "Quem é que aqui é bem-sucedido e porquê?" | TED | بدأت بدراسة الأطفال والكبار من خلال كل أنواع الوضعيات الصعبة وكان سؤالي في كل دراسة هو: من الأكثر كفاءة هنا ولماذا؟ |
Agressão, corrupção, bullying, ameaças a alunos, professores e adultos. | Open Subtitles | الإعتداء، الفساد، البلطجة تهديد الطلاب والمدرسين والكبار |
E ele não fica doente com tantos ovos? Vendem-se balões! Para crianças e adultos também! | Open Subtitles | ألن يمل من أكل كل هذا البيض؟ بلاليين للبيع للأطفال والكبار أيضاً! |
Crianças e adultos e avós a viverem juntos. Uma grande família. | Open Subtitles | والبالغين والأجداد يعيشون معاً عائلة واحدة كبيرة. |
É popular entre crianças e adultos. | Open Subtitles | إنه شعبي بين الأطفال والبالغين |
Acusámos falsamente adolescentes e adultos de copiarem um trabalho de estudo — um crime de "desonestidade académica" — e dissemos-lhes que era tão grave como copiar na aula. | TED | وقمنا باتهام المراهقين والبالغين بالغش في أحد الفروض ... وهي خيانة للأمانة الأكاديمية ... وأخبرناهم أن الأمر بخطورة الغش في الصف. |
É possível ter acontecido algo que não é normal entre crianças e adultos. | Open Subtitles | حصل شيء محرم بين الاطفال والكبار |
Sabe, algo que crianças e adultos possam desfrutar. | Open Subtitles | فكما تعلم هو شىءٌ يمكن لكِلا الأطفال والكبار الإستمتاع به! |