ويكيبيديا

    "e agora estás" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • والآن أنت
        
    • و الآن أنت
        
    • والآن أنتِ
        
    • وأنت الآن
        
    • و الآن أنتِ
        
    • و الآن أنتَ
        
    • و الآن انت
        
    • و ها أنتِ
        
    • والآن أنتَ
        
    • والآن انت
        
    • والآن انتِ
        
    • والأن أنت
        
    • والأن انت
        
    Porque esperaste demasiado para avançar... e, agora, estás na "Zona de Amigo". Open Subtitles إنتظرت طويلاً قبل أن تتخذ حركتك والآن أنت في منطقة الصداقة
    Antes, parecias uma rapariguinha... E agora estás a agir como uma mulher selvagem. Open Subtitles من قبل كنت تبدين كفتاة صغيرة000 والآن أنت تتصرّفي مثل امرأة طائشة
    E agora estás aqui, preso na minha parte do mundo. Precisas de mim. Open Subtitles والآن أنت هنا، إلتصق في جزئي من العالم.انت تحتاجني
    E agora estás a usar este pobre miúdo para te vingares do que te aconteceu. Open Subtitles و الآن أنت تستخدم هذا الصبي الصغير المسكين كي تنتقم لما حدث لك
    Nunca achei que nos íamos conhecer pessoalmente E agora estás aqui. Open Subtitles لم اعتقد أبداً أننا سنتقابل وجهاً لوجه والآن أنتِ هنا
    E agora, estás livre e encontraste-me e podemos ficar juntos. Open Subtitles وأنت الآن حر وقد وجدتني ويمكننا أن نكون معاً
    E agora estás a fazer de conta que os teus pais não existem. Open Subtitles لقد كانا يتحكمان بكِ و لهذا هربتِ و الآن أنتِ تتصرفين و كأنهما غير موجودان
    Resolvaste um caso E agora estás a oferecer serviço? Open Subtitles حَللتَ لغزَ واحد، والآن أنت تَستأجرُ المكتب؟
    E agora estás aqui. Depois de tudo, tratas-me sem respeito. Open Subtitles والآن أنت هنا, ومع ذالك تعـاملـني بإحتـرام
    Venho sempre aqui, E agora estás aqui. Open Subtitles فأنا آتي إلى هنا دائماً والآن أنت أتيت هنا
    Pois foste, mas foi antes E agora estás contra o grupo. Open Subtitles أجل ، فعلت ، ولكن هذا كان حينها والآن أنت تعارض رأي الجماعة
    Tu fizeste esse plano enorme para ficares comigo E agora estás a querer jogar tudo fora porque cometi um erro inacreditavelmente ciumento. Open Subtitles لقد قمت بعمل كل تلك المحاولات لتكون معي والآن أنت مستعد لترك كل هذا يذهب هباءً لأنني إرتكبت خطأ غبيا بدافع الغيره
    Fizeste-me pensar que estavas morto E agora estás a apontar-me uma arma. Open Subtitles اسمح لي أن أعتقد أنّك ميّت والآن أنت جالس أمامي
    À algum tempo atrás estavas tão animada, E agora estás assim, estou preocupado. Open Subtitles إنه فقط في وقت سابق كنت سعيدة جدا والآن أنت حزينة جدا وأنا قلق
    Odiavas o pai por dizer essas coisas, E agora estás a citá-lo? Open Subtitles انتكرهتأبيلقولههذا, و الآن أنت تقول نفس ما قاله؟
    E agora estás aqui comigo depois do baile. Open Subtitles و الآن أنت واقف هنا إلى جانبي في نهاية الحفل الراقص
    Durante meses tenho lidado com o facto de seres gay e assim, E agora estás a dizer-me que não é esse o caso? Open Subtitles لقد كنت أتعامل من شهر مع كونك شاذا و كل شيء و الآن أنت تخبرني بأنها ليست الحالة ؟
    Conheceste o tipo hoje à noite E agora estás no chuveiro. Estou só a fazer as contas. Open Subtitles لقد قابلتِ الرجُل الليلة والآن أنتِ في حمّامه
    Claro que é, uma vez que nunca tivemos esta conversa antes, E agora estás tipo a levantar essa questão. Open Subtitles انه بهذا القدر من الأهمية نحن لم نتناقش في هذا من قبل أبدا وأنت الآن تثير النقاش
    E agora, estás a comprovar a minha teoria. Open Subtitles العلاج أكثر من المُعالجين و الآن أنتِ تُثبتين نظريتي
    Ele confiou em ti, E agora estás a trabalhar para eles! Open Subtitles لقد وثقَ بكَ, و الآن أنتَ تعمل معهم
    Já contei E agora estás a agir assim porque não queres que eu vá e nem sequer és capaz de admitir. Open Subtitles لقد اطلعتك و الآن انت تتصرف بحماقة لأنك لا تريدني ان اذهب وانت لا تريد ان تعترف بهذا الأمر
    O teu marido traiu-te, aquele filho da mãe, E agora estás a trai-lo? Open Subtitles زوجك خانك, اللعين و ها أنتِ تخونيه؟
    - Ele morreu e não tenho mais ninguém. - Não. E agora estás prestes a descobrir como é sentir isso. Open Subtitles لقد مات و لم يعد لديّ أحداً، والآن أنتَ على مشارف الإحساس بذلك الشعور
    Não avances, primeiro fazes-me chorar, E agora estás flertando comigo.. Open Subtitles اوه هيا .. اولا جعلتني ابكي والآن انت تغازلني
    Mordida em lua cheia. E agora estás peluda? Open Subtitles تم عضُّكِ لحظة إكتمال القمر والآن انتِ مشعرة؟
    Tu fizeste com que a Catalina fosse, deportada E agora estás perto de deixar que um estúpido taco me custe o amor da minha vida! Open Subtitles أنت الذي تسببت في طرد كتالينا والأن أنت على وشك أنت تجعل بعضا من اللحم المقدد الغبي يفرقني عن حب حياتي
    Não o devia ter feito, pois foi, obviamente, um erro, E agora estás a chorar e... Open Subtitles و لكن لم يكن ينبغى ان افعل ذلك ، لأن ..ذلك كان خطأ واضح والأن انت تبكين و

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد