Porque esperaste demasiado para avançar... e, agora, estás na "Zona de Amigo". | Open Subtitles | إنتظرت طويلاً قبل أن تتخذ حركتك والآن أنت في منطقة الصداقة |
Antes, parecias uma rapariguinha... E agora estás a agir como uma mulher selvagem. | Open Subtitles | من قبل كنت تبدين كفتاة صغيرة000 والآن أنت تتصرّفي مثل امرأة طائشة |
E agora estás aqui, preso na minha parte do mundo. Precisas de mim. | Open Subtitles | والآن أنت هنا، إلتصق في جزئي من العالم.انت تحتاجني |
E agora estás a usar este pobre miúdo para te vingares do que te aconteceu. | Open Subtitles | و الآن أنت تستخدم هذا الصبي الصغير المسكين كي تنتقم لما حدث لك |
Nunca achei que nos íamos conhecer pessoalmente E agora estás aqui. | Open Subtitles | لم اعتقد أبداً أننا سنتقابل وجهاً لوجه والآن أنتِ هنا |
E agora, estás livre e encontraste-me e podemos ficar juntos. | Open Subtitles | وأنت الآن حر وقد وجدتني ويمكننا أن نكون معاً |
E agora estás a fazer de conta que os teus pais não existem. | Open Subtitles | لقد كانا يتحكمان بكِ و لهذا هربتِ و الآن أنتِ تتصرفين و كأنهما غير موجودان |
Resolvaste um caso E agora estás a oferecer serviço? | Open Subtitles | حَللتَ لغزَ واحد، والآن أنت تَستأجرُ المكتب؟ |
E agora estás aqui. Depois de tudo, tratas-me sem respeito. | Open Subtitles | والآن أنت هنا, ومع ذالك تعـاملـني بإحتـرام |
Venho sempre aqui, E agora estás aqui. | Open Subtitles | فأنا آتي إلى هنا دائماً والآن أنت أتيت هنا |
Pois foste, mas foi antes E agora estás contra o grupo. | Open Subtitles | أجل ، فعلت ، ولكن هذا كان حينها والآن أنت تعارض رأي الجماعة |
Tu fizeste esse plano enorme para ficares comigo E agora estás a querer jogar tudo fora porque cometi um erro inacreditavelmente ciumento. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل كل تلك المحاولات لتكون معي والآن أنت مستعد لترك كل هذا يذهب هباءً لأنني إرتكبت خطأ غبيا بدافع الغيره |
Fizeste-me pensar que estavas morto E agora estás a apontar-me uma arma. | Open Subtitles | اسمح لي أن أعتقد أنّك ميّت والآن أنت جالس أمامي |
À algum tempo atrás estavas tão animada, E agora estás assim, estou preocupado. | Open Subtitles | إنه فقط في وقت سابق كنت سعيدة جدا والآن أنت حزينة جدا وأنا قلق |
Odiavas o pai por dizer essas coisas, E agora estás a citá-lo? | Open Subtitles | انتكرهتأبيلقولههذا, و الآن أنت تقول نفس ما قاله؟ |
E agora estás aqui comigo depois do baile. | Open Subtitles | و الآن أنت واقف هنا إلى جانبي في نهاية الحفل الراقص |
Durante meses tenho lidado com o facto de seres gay e assim, E agora estás a dizer-me que não é esse o caso? | Open Subtitles | لقد كنت أتعامل من شهر مع كونك شاذا و كل شيء و الآن أنت تخبرني بأنها ليست الحالة ؟ |
Conheceste o tipo hoje à noite E agora estás no chuveiro. Estou só a fazer as contas. | Open Subtitles | لقد قابلتِ الرجُل الليلة والآن أنتِ في حمّامه |
Claro que é, uma vez que nunca tivemos esta conversa antes, E agora estás tipo a levantar essa questão. | Open Subtitles | انه بهذا القدر من الأهمية نحن لم نتناقش في هذا من قبل أبدا وأنت الآن تثير النقاش |
E agora, estás a comprovar a minha teoria. | Open Subtitles | العلاج أكثر من المُعالجين و الآن أنتِ تُثبتين نظريتي |
Ele confiou em ti, E agora estás a trabalhar para eles! | Open Subtitles | لقد وثقَ بكَ, و الآن أنتَ تعمل معهم |
Já contei E agora estás a agir assim porque não queres que eu vá e nem sequer és capaz de admitir. | Open Subtitles | لقد اطلعتك و الآن انت تتصرف بحماقة لأنك لا تريدني ان اذهب وانت لا تريد ان تعترف بهذا الأمر |
O teu marido traiu-te, aquele filho da mãe, E agora estás a trai-lo? | Open Subtitles | زوجك خانك, اللعين و ها أنتِ تخونيه؟ |
- Ele morreu e não tenho mais ninguém. - Não. E agora estás prestes a descobrir como é sentir isso. | Open Subtitles | لقد مات و لم يعد لديّ أحداً، والآن أنتَ على مشارف الإحساس بذلك الشعور |
Não avances, primeiro fazes-me chorar, E agora estás flertando comigo.. | Open Subtitles | اوه هيا .. اولا جعلتني ابكي والآن انت تغازلني |
Mordida em lua cheia. E agora estás peluda? | Open Subtitles | تم عضُّكِ لحظة إكتمال القمر والآن انتِ مشعرة؟ |
Tu fizeste com que a Catalina fosse, deportada E agora estás perto de deixar que um estúpido taco me custe o amor da minha vida! | Open Subtitles | أنت الذي تسببت في طرد كتالينا والأن أنت على وشك أنت تجعل بعضا من اللحم المقدد الغبي يفرقني عن حب حياتي |
Não o devia ter feito, pois foi, obviamente, um erro, E agora estás a chorar e... | Open Subtitles | و لكن لم يكن ينبغى ان افعل ذلك ، لأن ..ذلك كان خطأ واضح والأن انت تبكين و |