ويكيبيديا

    "e agora há" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • والآن هناك
        
    • و الأن هناك
        
    • والآن هُناك
        
    • أشخاص والآن نحن
        
    E agora há algo que tenho que te dizer. Eu sou mesmo o teu pai. Open Subtitles والآن هناك شيء يجب أن أخبرك به، أنا والدك الحقيقي
    E disse-lhe que só tinha vivido duas semanas aqui, que tinha sido recrutado, E agora há documentação. Open Subtitles " هيلين ستارك " وأخبرها أنه عاش هنا أسبوعين وقد أعيد تجنيده والآن هناك توثيق
    E agora há dois deles... caçando-me como uma matilha de lobos. Open Subtitles والآن هناك اثانان منهم يلاحقونني وكأنهم قطيع من الذئاب
    Eu fui atacado, acusado de homicídio E agora há pessoas a observar-nos. Open Subtitles لقد هُجِمت تم إتههامي بجريمة قتل و الأن هناك من يراقبنا
    E agora há por aí alguém que está concentrado em ir atrás dela. Open Subtitles والآن هُناك شخصاً ما بالخارج يُركز بشكل مُنفرد على السعى خلفها
    Havia seis E agora há cinco, mas podem passar a quatro. Open Subtitles ربما من السهل أن نكون أربعة لقد كنا ستة أشخاص والآن نحن خمسة .. ربما من السهل أن نكون أربعة
    Não, não sabes, E agora há uma hipótese deles descobrirem. Open Subtitles لا ، لا تعرفين ، والآن هناك فرصة أنهم سيكتشفون الأمر
    E agora há mais de dez mil paródias do "Friday" no YouTube. TED والآن هناك 10,000 محاكاة ساخرة ل"الجمعة" على اليوتيوب.
    Não, mas ele matou! E agora há outra mulher em perigo. Open Subtitles والآن هناك امرآة اخرى في الخارج في خطر
    Dizem que ele quebrou as tréguas E agora há rumores de guerra. Open Subtitles يقولون أن الأمير (نوادا) خرق الهدنة والآن هناك حديث عن الحرب
    Primeiro, os geneticistas assustam-nos com o que pode correr mal com o bebé, E agora há alguma coisa errada comigo. Open Subtitles أولاً المستشارون الوراثي أخفْوك حتى الموتِ مع كل الأشياء التي يمكن أن تكون على غير ما يرام مع الطفل. والآن هناك شيء خاطئ معي.
    E agora há macacos voadores nesta cidade? Open Subtitles والآن هناك قردة طائرة في هذه البلدة؟
    E, agora, há muito mais em jogo. Open Subtitles والآن هناك أكثر بكثير من ذلك على المحك
    E agora há algo ainda pior. Open Subtitles والآن هناك ما هو أسوأ من ذلك بكثير
    A colega do Dan participou o desaparecimento E agora há dois carros patrulha a rondar. Open Subtitles لذا اتصلت شريكة "دان" بالمركز والآن هناك عدة سيارات شرطة تبحث في الحي.
    E agora há outro eu lá fora... Open Subtitles والآن هناك شخص آخر مثلي
    E agora há pessoas malvadas atrás de mim. Open Subtitles و الأن هناك أناس سيؤون يطاردونني
    E agora há pessoas malvadas atrás de mim. Open Subtitles و الأن هناك أناس سيؤون يطاردونني
    E agora, há um bebé em quem pensar, e... talvez nos possamos juntar, pelo nosso amor pela Helen e pelo amor por essa bebé. Open Subtitles والآن هُناك طفلة ينبغي التفكير بشأنْها، و... ربّما يُمكن أنْ نتوصّل معاً،
    E agora há um rumor a circular de que o baterista da Companhia matou o Capitão Joyce. Open Subtitles .... والآن هُناك إشاعات بأن (هذا الطّبال قتل القائد (جويس
    Não é por nada. Como havia seis E agora há cinco, esses podem facilmente ser quatro. Open Subtitles لقد كنا ستة أشخاص والآن نحن خمسة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد