Porque sabemos que um deles iria ser importante para ti, e agora sabemos que é a Lydia. | Open Subtitles | لأننا كنا نعلم أن واحداً منهما سيكون مهماً بالنسبة إليك والآن نعلم أنها "ليديا" التى تهمك |
Travis, sabemos que tu e a Zoey estavam com problemas, e agora sabemos que tem um temperamento violento. | Open Subtitles | "ترافيس"، نعلم أنكَ و"زوي" كنتما تواجهان مشاكل والآن نعلم أنّ لديك مزاج عنيف |
Sim, e agora sabemos o que ele viu ... | Open Subtitles | أجل، والآن نعلم ما رآه.. |
e agora sabemos que o Richard possui algo obscuro. | Open Subtitles | والآن نعرف ان تلك الظلمة في ريتشارد |
É uma fotografia recente do Michael, foi tirada depois de ter desaparecido, e liga-o às empresas do Azimoff, e agora sabemos que o Azimoff está ligado ao Paul. | Open Subtitles | هذه صورة حديثة لـ (مايكل) اُلتقطت بعد اختفائه وترتبط بشركات (آزيموف) بشكل جلي والآن نعرف أن (آزيموف) مرتبط بـ (بول) |
A última vez que vi o Belenko, ele tinha um tremor na mão, e agora sabemos que o Shumer é médico. | Open Subtitles | (المرة الماضية التي رأيت فيها (بيلينكو كان لديه رعاش في يده والآن نعرف أن هذا الرجل (شومر) طبيب |
Ele esteve desaparecido, e agora sabemos que... | Open Subtitles | كان مفقودًا والآن نعلم أنه أسيرٌ لدى (كراولي) |