Passámos por quatro anos de inferno e agora somos de primeira classe. | Open Subtitles | كنا فى السنوات الأربع الماضية فى الجحيم والأن نحن فرقة عالية |
Esta noite é diferente, porque antes éramos escravos e agora somos livres. | Open Subtitles | هذه الليلة مختلفة لأننا كنا عبيدا والأن نحن أحرار |
Era suposto só ficarmos um dia e agora somos habituais no restaurante do inferno. | Open Subtitles | نحن هنا منذ يوم على الأكثر ونحن الآن زبونان في مطعم في الجحيم |
e agora somos motivo de gozo como sempre fomos. | Open Subtitles | ونحن الآن مزحة للجميع كما كنا داىما |
Significa que não éramos aprovados e agora somos ilegais. | Open Subtitles | يعني أننا لم نكن مُستَحسنين، والآن نحن مجرمون. |
Começámos nas cavernas, depois mudámos para clãs e tribos, depois aldeias e cidades, e agora somos todos cidadãos globais. | TED | بِدءاً من الكهوف، وانتقالاً إلي العشيرة والقبيلة، ثم إلي القُري والمدن، والآن نحن جميعاً مواطنون عالميون. |
Fodemos uma vez e agora somos namoradas para sempre? | Open Subtitles | لقد تضاجعنا مرة واحدة، والآن أصبحنا عشيقتين للأبد؟ |
Encerraram cinco estabelecimentos na avenida principal e agora somos uma cidade assassina. | Open Subtitles | خسرنا خمسة محلات مستقلة على الشارع الرئيسي والأن نحن بلدة إجرامية لن يأتي أحد |
O Donovan e o Burt abriram os negócios deles e trabalhámos todos no duro e agora somos suficientemente jovens para desfrutar dos nossos netos. | Open Subtitles | دانفون) و (بيرت) جميعهم لهم) .أعمالهم الخاصه ولقد عملنا بجد للغاية ، والأن نحن جميعنا شباب بما يكفي للأستمتاع بالأحفاد |
e agora somos aqueles veados. | Open Subtitles | ونحن الآن هذان الظبيان |
e agora somos nós quem vai ser destruído. | Open Subtitles | ونحن الآن من سنتعرّض للدمار |
e agora somos grandes amigas. | Open Subtitles | ونحن الآن اصدقاء حميمين |
Nove amigos já morreram a proteger-nos... e agora somos tudo o que resta. | Open Subtitles | صديقي توفي قبل أن يحمينا الله والآن نحن الوحيدين الذين بقينا |
e agora somos todos forçados a sentar-nos e a aceitar esta nova norma ou atitude de que o suficiente chega assim como os resultados que a acompanham. | TED | والآن نحن جميعًا مجبرون على القبول بهذا المعيار الجديد أو مبدأ "جيد بما فيه الكفاية " وما يصاحبه من نتائج. |
e agora somos as miúdas que têm medo de "A". | Open Subtitles | والآن نحن "تلك الفتيات الخائفات من 'A.'" |
Éramos três mil e agora somos três. | Open Subtitles | كان عددنا ثلاثة آلاف والآن أصبحنا ثلاثة. |